Авторские права

Карл Хайасен - Стриптиз

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Хайасен - Стриптиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Новости, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Хайасен - Стриптиз
Рейтинг:
Название:
Стриптиз
Издательство:
Новости
Год:
1995
ISBN:
5-7020-0919-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стриптиз"

Описание и краткое содержание "Стриптиз" читать бесплатно онлайн.



Член конгресса США ввязывается в пьяную драку, вступившись за честь танцовщицы стриптиза, чем ставит под угрозу свою карьеру. Шантаж, пропажа важных документов и серия убийств сопровождают разбирательство этого дела. Роман привлекает разворачивающимся с молниеносной быстротой острым, детективным сюжетом, изящными эротическими сценами, остроумными ситуациями и диалогами.






Первым, что они увидели, поднявшись на борт, оказались пятна крови на досках палубы. Войдя в салон, Гарсиа осмотрел пустые бутылки из-под шампанского, альбом с фотографиями конгрессмена Дилбека и стопку компакт-дисков, еще в магазинных упаковках. Шэд присмотрелся к лежавшим у стереоустановки кассетам.

– Это ее музыка, – сказал он.

Обыскав помещения, они не обнаружили ни трупов, ни каких бы то ни было признаков насилия. Эрин и конгрессмен исчезли.

– Mierda, – выругался Эл Гарсиа.

Выйдя на палубу, он внимательно осмотрел буроватые пятна. Похоже, жертву сперва проволокли по палубе, а затем, возможно, сбросили за борт. Гарсиа ощутил приступ тошноты, от которого его передернуло; дело было не в самой крови как таковой, а в том, кому она могла принадлежать. Шэда охватила холодная ярость, мгновенно достигшая опасной степени накала. Вцепившись в поручень, он неотрывно смотрел на коричневую, как чай, воду. Его голый розовый череп блестел от выступивших на нем мелких капелек пота; делая вдох, Шэд с угрожающим шипением втягивал воздух сквозь зубы.

– Не бери в голову раньше времени, – посоветовал Гарсиа.

Из горла Шэда вырвалось нечто вроде рычания.

– Конечно. Подумаешь – немного крови!

Детектив сошел на причал и опустился на колени.

– Здесь еще кровь. Знаешь, что это значит?

– Что он не швырнул ее за борт. А что толку?

По соседству с яхтой Рохо мягко покачивался на воде пятидесятитрехфутовый «хэттерэс». Гарсиа решил осмотреть и его. На мостике «Суитхарт дил» Шэд обнаружил ручной электрический фонарь. Мужчины забрались на «хэттерэс» и в свете фонаря разглядели на кокпите мелкие пятнышки крови, а рядом с ними отпечаток подошвы – вернее, только округлого каблука – мужского сапога.

– Это он, – мрачно произнес Шэд.

– Может, да, а может, нет. – Эл Гарсиа указал на ящик для рыбы. – Ну что, мне самому туда заглянуть?

– Если ты ничего не имеешь против. – Шэд отвернулся.

Детектив открыл замки и откинул крышку.

– Сюрприз, сюрприз! – В его голосе звучали радость и облегчение.

Шэд повернулся, чтобы посмотреть.

– А это еще кто, черт побери?

– Один из самых могущественных людей во всей Флориде.

– Был.

– Да, был, – охотно подтвердил Гарсиа. – А больше нет.

Малкольм Дж Молдовски легко поместился в ящик для рыбы, где его соседями оказались три крупных скумбрии с остекленевшими глазами. Даже запах рыбы не заглушал мощного духа заграничного одеколона Молди.

– Что-то я не соображу, – сказал Шэд.

– Скумбрии, скорее всего, пойдут на наживку для акул на завтрашней рыбалке, – предположил Гарсиа. – А мистера Молдовски добавили в меню уже позднее.

Шэд наклонился, чтобы рассмотреть получше.

– Так это и есть знаменитый Мелвин Молдовски?

– Малкольм, – поправил Гарсиа. – И не есть, а был.

– Да, ничего себе шуточки...

– Ну что, теперь тебе лучше?

– На миллион процентов. А кто же мог это сделать?

Гарсиа покачал головой.

– Может, сам Дилбек... Он, похоже, совсем свихнулся.

– Не дай Бог.

Обоих тревожила судьба Эрин. Тот, кто прикончил Молдовски, явно был человеком чудовищного темперамента. Шэд нахмурился, глядя на изуродованное тело.

– Наверное, ты должен позвонить куда следует.

– Да, но не сию минуту – Гарсиа закрыл ящик. – Он подождет.

Они вернулись на «Суитхарт дил» и осмотрели салон более тщательно. Оценив количество выпитого шампанского, Гарсиа сделал вывод, что конгрессмен был слишком пьян, чтобы самому сесть за руль.

– У него лимузин, – сказал Шэд. – Девочки видели его возле нашего заведения.

– Значит, – задумчиво проговорил Гарсиа, – вопрос состоит в том, куда они укатили.

Ответ на вопрос они обнаружили в туалете, где на зеркале губной помадой Эрин четко вывела: Бель-Глейд. Шэд ругался вполголоса, пока Гарсиа выуживал из унитаза золотой браслет. Вынув его наконец и глядя, как с него капает вода, детектив заметил:

– А характерец у нее ничего себе, а? Могла бы просто сказать: спасибо, но не надо.

По пути к машинам Шэд посоветовал Гарсиа запросить помощь по радио.

– Ты, видно, слишком много смотришь телевизор, – усмехнулся Гарсиа. – Во-первых, это графство Палм-Бич, то есть не моя территория. Во-вторых, что я им скажу, chico?– И, поднеся ко рту воображаемый микрофон, продолжал: – Видите ли, парни, тут один конгрессмен похитил одну стриптизершу и вот теперь насильно везет ее в Бель-Глейд – выбрал же местечко! – на своем распроклятом «кадиллаке». Да, конгрессмен. Да, в Бель-Глейд. Зачем? Ну, мы, в общем-то, точно не знаем. Но было бы здорово, если бы вы подослали туда шесть-семь взводов на машинах. Конечно, если есть свободные люди...

– Черт побери, – пробормотал Шэд.

– Стриптизерш-то копы любят, но зато политиков – совсем наоборот, – объяснил Гарсиа. – Если они только услышат имя Дилбека, тут же окажется, что кто-то в отпуску, у кого-то выходной, кто-то уехал на задание...

– Значит, вся королевская рать – это мы с тобой?

– Похоже, что так. Поедем на моей, ладно?

– Ладно, – отозвался Шэд. – И потом, у тебя же там сирена.

Дэрреллу Гранту никогда не доводилось ездить в лимузине, и он так наслаждался этим, что все остальное потеряло для него всякое значение. Даже тот факт, что бывшая супруга держит его на мушке пистолета.

– Это твоя тачка? – обратился он к Дилбеку.

Конгрессмен кивнул.

– Она предоставлена в мое полное распоряжение.

– Ишь ты! А что ты за птица? Чем занимаешься?

– Я член палаты представителей.

– Это как?

– Я представляю народ Южной Флориды в конгрессе. А вы?

– А я краду инвалидные коляски, – последовал ответ.

Дилбек бросил жалобный взгляд на Эрин, сидевшую наискосок от обоих мужчин с пистолетом в руке. Рядом на сиденье лежали розы, подаренные конгрессменом.

– Мы с Дэрреллом некоторое время были мужем и женой. Что еще сказать? – Ею овладело необъяснимое спокойствие, и мягкий ровный бег лимузина только усиливал это ощущение.

Дилбек спросил Дэррелла Гранта, что случилось с его рукой.

– А это распроклятый дружок Эрин двинул по ней своим распроклятым ломом... Эй, водила, у тебя телевизор работает?

Дилбек оскорбленным шепотом спросил у Эрин:

– Какой еще дружок?

Эрин окинула его таким взглядом, что он не стал настаивать на ответе. «Ну, парочка – прямо на подбор, один другого стоит», – подумала она. И, не обращая внимания на мужчин, одной рукой расстегнула под платьем и сняла сценическое, трико и бюстгальтер, вырезанный фестонами. Уложив их в свою сумочку на длинном ремне, Эрин надела простой хлопчатобумажный бюстгальтер и белые трусики. Это была важная деталь: она не хотела быть одетой, как стриптизерша, когда их обнаружат. Пока она переодевалась, конгрессмен не сводил с нее вопросительного взгляда.

– А почему все белое? – спросил он с маслянистой улыбкой.

– Это для тебя, детка.

Дэррелл Грант прижал свою гудящую голову к окну. Машина летела по шоссе, уносясь все дальше от городских огней. От змеиного переплетения линий на асфальте, от слепящей яркости то и дело налетавших пучков света фар встречных автомобилей его начало мутить.

– Я, похоже, здорово перегрузился, – заметил он.

Эрин объяснила конгрессмену:

– На случай, если тебе это интересно: мой бывший спутник жизни – наркоман.

– Мне бы хотелось, чтобы ты убрала пистолет, – сказал Дилбек.

– Ты что – не слышал, что я сказала?

– Я раньше никогда не видел, как ты танцуешь, – сонным голосом пробормотал Дэррелл Грант. – Это чертовски здорово.

– Приятно слышать, – саркастически усмехнулась Эрин.

– Так что ты извини... насчет монеты.

– А я уж почти забыла, что ты умеешь изъясняться человеческим языком, – съязвила она.

Дэррелл Грант откровенно наслаждался комфортом просторного салона лимузина.

– Всю жизнь катался бы на такой тачке, – произнес он, вытягивая ноги. – Свободно, удобно, тут тебе и микроклимат, и выпивка... Здорово!

Дэвид Дилбек повернулся к Эрин и сказал, как будто самого Дэррелла не было рядом:

– Перелом у него, похоже, серьезный, Эрин. Ему следовало бы обратиться к врачу.

– Рита починила мне руку, – с оттенком гордости в голосе проговорил Дэррелл. – Рита – это моя старшая сестра.

– Только ей еще и есть до тебя дело, – заметила Эрин. – Только ей.

– Неправда! Анджи я тоже нужен. Анджи любит своего папочку.

– Просто ей весело с тобой – ты же развлекаешь ее, – возразила Эрин, делая ударение на слове «развлекаешь». – А между развлечениями и любовью все-таки есть разница.

– Она любит меня!

Эрин не стала продолжать тему. Может быть, Дэррелл и прав. Ей не хотелось думать об этом сейчас.

– Сколько нам еще ехать? – несколько ворчливым тоном поинтересовался конгрессмен. – А то мне нужно бы выйти.

Эрин пропустила его слова мимо ушей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стриптиз"

Книги похожие на "Стриптиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Хайасен

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Хайасен - Стриптиз"

Отзывы читателей о книге "Стриптиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.