Авторские права

Карл Хайасен - Стриптиз

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Хайасен - Стриптиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Новости, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Хайасен - Стриптиз
Рейтинг:
Название:
Стриптиз
Издательство:
Новости
Год:
1995
ISBN:
5-7020-0919-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стриптиз"

Описание и краткое содержание "Стриптиз" читать бесплатно онлайн.



Член конгресса США ввязывается в пьяную драку, вступившись за честь танцовщицы стриптиза, чем ставит под угрозу свою карьеру. Шантаж, пропажа важных документов и серия убийств сопровождают разбирательство этого дела. Роман привлекает разворачивающимся с молниеносной быстротой острым, детективным сюжетом, изящными эротическими сценами, остроумными ситуациями и диалогами.






Причиной смерти оказалось обширное кровоизлияние в мозг; взрыв произошел в тот момент, когда великолепная Марвела сняла и набросила на лысину судье свой кружевной бюстгальтер. Вышибала «Клубничной поляны», парень достаточно сообразительный, успел припрятать сей изящный предмет до появления спасателей.

А они приехали прямо-таки за рекордное время, если принять во внимание количество машин на улицах. Обезумевшие братья Линг не успели еще и придумать, как им выкручиваться из свалившейся на голову проблемы, и им оставалось только сокрушаться и стенать по поводу неизбежного морального и материального ущерба. Буквально через несколько секунд после появления первого полицейского «Клубничная поляна» опустела, словно в зал накачали ядовитого газа. Последними улетучились бармены и танцовщицы.

Войдя, Эрин увидела распростертого на полу пожилого мужчину, окруженного молодыми медиками в форменных голубых свитерах. Один из них, стоя на коленях возле безжизненного тела, обеими ладонями сильно нажимал ему на грудь в такт песни в исполнении Джэнет Джексон, громыхавшей в усилителях. Братья Линг держались в отдалении, тихо переговариваясь и качая головами: скандальной информации в газетах – а следовательно, и падения доходов – было не избежать, а там недолго ждать и лишения лицензии на право торговли спиртными напитками.

Эрин, будто невзначай, подошла поближе и стала между двумя медиками. Усилия спасателей, так же как и мелодия, постепенно сходили на нет: лежавший на полу человек был явно и безнадежно мертв. Наклонившись, Эрин всмотрелась в его лицо: вроде бы он, но она не была уверена.

– Вы не могли бы снять кислородную маску? – спросила она.

Один из медиков, впечатленный видом Эрин, послушно выполнил ее просьбу.

– Вы знаете его? – спросил он.

– Слегка, – ответила Эрин.

Марвелу, уже успевшую переодеться в обычную одежду, допрашивали двое полицейских в форме и детектив в штатском. Она нервно курила, прикуривая одну сигарету от другой и стряхивая пепел в пивную кружку. Эрин присела у стойки бара и стала ждать, когда Марвелу отпустят. Появился Шэд и сел рядом с ней.

– Ты бы видела! Там даже вертолет – приземлился прямо посреди улицы, – сообщил он.

– Зря потратили горючее, – отозвалась Эрин. – Он мертв – мертвее не бывает.

– Да нет, это не из больницы. Это телевидение – Седьмой канал.

– С ума сойти! – Эрин невесело усмехнулась. – А знаешь, Шэд, я рада. Мне стыдно говорить это, но я рада.

– Что же тут стыдного? Ведь этот парень был настоящим подонком.

– И лицемером, – добавила Эрин.

– Может быть, теперь тебе удастся заполучить назад твою малышку.

– Вот об этом я и думаю, – вздохнула Эрин. – Знаю, что это ужасно – в такой момент, но...

– Да брось ты! Не переживай из-за этой сволочи.

Протянув руку, Шэд достал из-под отлично оборудованной стойки братьев Линг два стакана и налил в них холодной кока-колы. Эрин смотрела, как спасатели укладывают тело судьи на носилки и накрывают его коричневым шерстяным одеялом.

– Мой адвокат просто обалдеет, – сказала она.

– И твой бывший муж тоже. – Губы Шэда искривились в холодной улыбке. – Хотел бы я посмотреть на него, когда ты скажешь ему насчет этого борова.

– Не думаю, что это придется делать мне, возразила Эрин. – А жаль: было бы приятно.

Когда полицейские закончили свои расспросы, Марвела подошла к стойке и села рядом с Эрин.

– Я даже и не дотронулась до него, – дрожащим голосом произнесла она и в следующую секунду разрыдалась.

Эрин обняла ее. Она едва знала эту девушку, но могла представить себе, какое потрясение та испытала, когда ее клиент вдруг упал мертвым в полуметре от нее.

Шэд одним прыжком перемахнул через стойку и приготовил выпивку Марвеле, которая все всхлипывала и всхлипывала. По ее словам, она вообще не поняла, что случилось: она просто сняла бюстгальтер, накинула его на голову клиенту и...

– Никак не могу поверить, что он и правда умер, – рыдала она. – Я ведь даже ни разу не присела к нему на колени, а он...

– Ну ладно, успокойся, – проговорила Эрин. – Ты ни в чем не виновата. – Она погладила волосы Марвелы, пахнувшие дымом «Мальборо» и гелем для укладки, и почувствовала, как на ее голое плечо закапали горячие слезы.

– А ты взгляни на все с другой стороны, – посоветовал Шэд. – Этот мужик скопытился, глядя на такую красотку, как ты. Считай, ему повезло. Думаешь, всем так везет?

Но Марвела была безутешна. Выпив приготовленный Шэдом стакан, она потянулась за новой сигаретой.

– Нужно было мне пойти в фотомодели. Это все-таки не так рискованно.

Шэд подставил ей зажигалку.

– Ничего, детка, обойдется.

– Это я во всем виновата, – продолжала всхлипывать Марвела. – Он ведь умер из-за меня!

Эрин похлопала ее по руке.

– Не бери в голову. Ты просто работала, и ничего больше.

Глава 16

Рита и Альберто Алонсо согласились, чтобы Анджела пожила у них, пока Дэррелл Грант не вернется из Сент-Огастина, куда он собирался отвезти очередную партию краденых инвалидных колясок. Альберто любил девочку, хотя Рита предпочитала общество своих четвероногих питомцев, которые день ото дня росли и набирались сил. Дэррелл велел сестре держать Анджи в трейлере, подальше от этих проклятых волков. Рита спросила, где ее игрушки; Дэррелл ответил, что в фургоне не хватает места для таких вещей.

– Ничего, – сказал Альберто, – тут ей найдется чем поиграть.

Он принес полную сумку мячей для гольфа, высыпал их на пол, и Анджела играла в них, как умела.

Альберто, работавший ночами, обычно спал весь день, а Рита почти все время проводила на заднем дворе с уже подросшими волчатами. Маленькая Анджела взирала как зачарованная на эксцентрическую фигуру, какую представляла собой Рита – пестрый халат, рукавицы, как у лесоруба, хоккейная маска, закрывающая лицо, и сигарета в зубах, – и часами просиживала у окна, наблюдая, как тетка возится со своими воспитанниками. Однажды, оставшись одна в трейлере, девочка взяла телефон и набрала номер матери, который знала на память. Ей никто не ответил, но она не клала трубку в течение двадцати пяти минут. Вошедшая Рита отругала ее, отобрала телефон и поставила повыше, на холодильник, где Анджела не смогла бы его достать.

Дэррелл Грант был рад на время уехать из города, пусть даже и ненадолго. На несколько дней сложив с себя отцовские обязанности, он теперь мог не ограничивать себя в скорости и чем быстрее гнал, тем увереннее себя чувствовал. Наркотики заглушали в нем последние остатки страха и совести, поэтому он со спокойной душой и крал, и врал. Поэтому ему удавалось также как-то улаживать свои дела с Меркином и Пикаттой, которые не оставляли его в покое. Эти сыщики были ретивыми парнями, вечно жаждущими новых дел и горячих следов. Дэррелл был не против стучать на других уголовников, особенно если учесть, что альтернативой его службе являлась тюрьма, но беда в том, что временами действительно не было ничего, о чем можно было бы настучать. Меркин и Пикатта, казалось, не понимали, что у многих преступников вспышки активной деятельности перемежаются с долгими периодами лени, длящимися иной раз не только недели, но и месяцы; они постоянно требовали свежих дел и еще не остывших трупов. А если ничего серьезного не происходило, Дэррелл Грант, по их мнению, был обязан шарить по всему городу в поисках хоть какой-нибудь «добычи».

Но вот незадача – у Дэррелла не было времени на разнюхивание и вынюхивание. Его основное занятие – кража инвалидных колясок – требовало полной отдачи. Нынешняя поездка в Сент-Огастин сулила ему три тысячи баксов, а тут опять нарисовались Меркин и Пикатта, требуя, чтобы он немедленно отправился в Холлендейл – понаблюдать за каким-то барменом из кубинцев, который вроде бы, хотя и не точно, тайно приторговывал травкой. Дэрреллу пришлось завертеть мозгами с бешеной скоростью, и скорость, как всегда, выручила его: он припомнил имя некоего Томми Тинкера, торговца героином. Дэррелл знал, как копы Южной Флориды обожают такие дела. А он сам, во-первых, отмажется на некоторое время, поставив в свой актив очередную галочку, а во-вторых, за фигуру такого масштаба, как Томми Тинкер, он наверняка заработает благодарность, а может, еще и переходящее звание лучшего информатора месяца. Так что Дэррелл представил Меркину и Пикатте Томми Тинкера как самого крупного торговца героином к востоку от магистрали I-95 и точно указал им дом на бульваре Санрайз, где они смогут найти его.

– Он как торгует – граммами, унциями? – спросил Пикатта.

– Унциями, – быстро ответил Дэррелл. – Но белым он не продает. А то я бы и сам был не прочь.

Итак, оба детектива рванули на поиски этого черномазого подонка, а Дэррелл рванул в Сент-Огастин. Он уже выезжал за Веро-Бич, когда бешеное верчение его мозгов замедлилось настолько, что он вспомнил: Томми Тинкера прикончили в Новом Орлеане еще в восемьдесят седьмом. Ненадолго Дэррелла охватила паника, однако ему даже не пришло в голову вернуться или позвонить шефам по телефону. Он заглотал еще три таблетки и нажал на педаль. Вскоре фургон летел вперед с такой же скоростью, с какой стучало его сердце, и жизнь казалась безоблачной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стриптиз"

Книги похожие на "Стриптиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Хайасен

Карл Хайасен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Хайасен - Стриптиз"

Отзывы читателей о книге "Стриптиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.