Пирс Энтони - Суд над Роксаной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Суд над Роксаной"
Описание и краткое содержание "Суд над Роксаной" читать бесплатно онлайн.
У демонессы Метрии возникла проблема. Выйдя замуж и получив половинку души, она была бы вполне счастлива, если б не одно маленькое «но»: несмотря на все свои старания, она никак не может «вызвать аиста». И конечно, ее путь лежит к волшебнику информации Хамфри… А дальше начинают твориться странные дела! Всеведущая птица Симург неизвестно для чего затевает суд над птицей рок по имени Роксана; на суд собираются все сколько-нибудь значимые обитатели Ксанфа — вы встретитесь практически со всеми героями предыдущих книг, — и разворачивается увлекательное действо, итог которого пока никому не ясен…
Она заново сформировала обыкновенский гардероб.
— Понимаешь, — пояснил Икабод, — лично я против твоего естественного облика ничего не имею, напротив, нахожу его очень привлекательным. Но вот управлять машиной, когда ты находишься рядом в столь экстраординарном виде, мне, боюсь, будет затруднительно. Как любому мужчине на моем месте.
Словечко «экстраординарный» поначалу ее насторожило, но она сообразила, что ничего дурного Икабод не имел в виду. По всей видимости, «экстраординарный» — это не более чем один из бытующих среди ученых синонимов слова «голый», в котором, само собой, нет ничего неприличного. Равно как и в голом виде.
Доставая повестку Ким, демонесса подумала, что ей крупно повезло: она запросто могла потерять ее, когда выходила из коридора. Но все обошлось: она подняла диск, ощутила тягу и указала Икабоду, куда ехать.
Икабод потянулся рукой к ее коленке. Она с любопытством проследила за его движением, но рука остановилась раньше, опустившись на шарик, венчавший торчащую из пола палку. Архивариус, видимо исполняя какой-то ритуал, подергал за эту палку, потом вдавил ногами педали на полу.
Машина, вихляя, двинулась вперед. Метрию тряхнуло, но она удержалась и обернулась посмотреть, как дела у парочки позади. С ними все было нормально: видимо, Арнольду уже случалось кататься на таком устройстве и он заранее объяснил Дженни, чего можно ожидать. С тех пор как выяснилось, что каждый из них единственный в своем роде, кентавр-волшебник и эльфесса из Двухлунии прониклись друг к другу глубокой симпатией.
— Эй, — окликнул Метрию Икабод.
Она, совершив головой полный круг, повернулась к нему.
— Да?
— Ты только что повернула голову на сто восемьдесят градусов. А потом и вовсе на триста шестьдесят.
— Ну и что?
— У людей так не принято.
Она вздохнула: все-таки до чего неуклюже устроены эти смертные.
— Ты хочешь сказать, чтобы я больше так не делала?
— Такого рода телодвижения могут привлечь к нам излишнее внимание, которого в нашем положении следует категорически избегать.
Метрия уже приспособилась к его ученой манере выражаться и сразу поняла, что это значит: да, вертеть головой по кругу не следует.
— Все-таки скучное место эта Обыкновения.
— Кто бы спорил, — отозвался Икабод, играя с торчавшим перед ним колесом. Машина вырвалась на дорогу, свернула в указанном Метрией направлении и набрала вполне приличную, не ниже чем у волшебного ковра, скорость.
— Как получается, что эта штуковина тебя слушается? — полюбопытствовала Метрия. — Ты ведь ей слова не сказал.
Икабод улыбнулся:
— Это было бы что-то новенькое: научить демонессу водить машину.
— А почему бы и нет?
Икабод задумался.
— И правда, почему бы и нет. Хорошо, Метрия. Я заставляю грузовик ехать, куда мне надо, не словесными командами, а движениями рук и ног. Ключ приводит в действие мотор, а рычаги соединяют его с колесами. А вот это колесо, — он показал на руль, — позволяет мне направить машину в требуемом направлении.
— Здорово! Я вижу, эта твоя машина совсем ничего не соображает.
— Абсолютно. Я должен постоянно направлять ее, иначе она заедет неизвестно куда.
Польщенный вниманием Икабод пустился в объяснения по поводу столь туманных материй, как устройство тормозной системы, сцепление, рулевая колонка, карданный вал и сигнал поворота. Метрия, как ни странно, слушала внимательно, стараясь во все вникать. Оказалось, что Обыкновения вовсе не так скучна, как думалось поначалу, с этаким устройством можно было бы здорово позабавиться. И не исключено, что ей еще выпадет такой случай.
Диск в Обыкновении действовал так же, как и в Ксанфе, видимо, Симург нашла способ обойти обыкновенские ограничения на магические эффекты. Однако Икабод неожиданно направил машину не в ту сторону, куда тянула повестка.
— Мы отклоняемся от курса, — сообщила ему Метрия.
— Ничего не поделаешь, здесь транспортная развязка, — туманно пояснил архивариус.
Демонесса не видела, чтобы поблизости кто-то что-то развязывал, но спорить не стала. Во-первых, ее предупредили насчет местных чудных словечек, а во-вторых, Икабоду виднее.
— Не беспокойся, — заверил он, — сворачивая на следующем перекрестке, и опять не в том направлении, мы попадем куда нужно.
Похоже, в Обыкновении не было возможности двигаться прямо к цели, приближаться к ней следовало сложными зигзагами. Они продолжали движение, и Метрия, присматриваясь к действиям Икабода, училась управлять машиной и вполглаза озирала унылый ландшафт.
Они проезжали мимо однообразных блочных строений, полей, иногда маленьких рощ. Помимо них по обе стороны дороги неслись и другие машины; демонесса без пояснений поняла, что едущие в одном направлении должны придерживаться одной стороны. Иначе неизбежно страшное столкновение.
Наконец тяга диска усилилась.
— Мы приближаемся, — сказала Метрия.
— Отлично. Впереди городок Сквиданк. Сколько лет Ким?
— Если народ в Обыкновении стареет с той же быстротой, что и в Ксанфе, то должно быть девятнадцать.
— Ага, возраст как раз для колледжа. Наверное, она учится в местном муниципальном колледже.
— В местном коллаже? Они что, склеивают всякие штуковины, чтобы получилась картинка?
— В каком-то смысле, — улыбнулся Икабод. — Коллаж — это вид изобразительного искусства, а в колледже пытаются чему-то научить молодежь. Что тоже искусство, и весьма непростое.
Вскоре они подкатили к комплексу больших застекленных зданий, между которыми сновало множество молодых людей и девушек с книгами под мышкой. Некоторые валялись на травке, причем иные из них не были избыточно обременены одеждой.
— На них надето меньше, чем на мне, — надула губки Метрия, указывая на загорающих девушек.
— Их эксгибиционизм простителен, поскольку они не обладают столь поразительными аксессуарами, как ты, и, стало быть, не создают своим экстерьером почву для эротического вуайеризма.
— Что? — Из всего этого Метрии было знакомо только слово «аксессуары», но и насчет него отсутствовала уверенность в том, что в первый раз оно было понято правильно.
— Скажу проще: у них не такие обалденные фигуры. Если ты покажешься на виду полуодетой, уличное движение будет нарушено, а студенты повыбегают из аудиторий. Профессорам это не понравится.
Метрия вздохнула: что за публика эти профессора, она знала по опыту общения с Балломутом, и желания ссориться с ними у нее не было. Демонесса подозревала, что профессор — он и в Обыкновении профессор.
— Надеюсь, она живет на первом этаже, — промолвил архивариус, останавливая грузовик на ближайшей к зданию общежития парковочной площадке.
— А какая разница?
— Иначе мы не попадем к ней, не выйдя за рамки коридора.
— Арнольду придется пойти с нами.
— Кентавру? В общежитие? Лучше уж тебе заявиться туда нагой!
Сначала Метрия не поняла, почему ей следует соваться в обыкновенский дом, обернувшись нагой, но потом сообразила, что, во-первых, Икабод имел в виду вовсе не змею с человеческой головой, а во-вторых, просто хотел таким образом сказать, что появление кентавра вызовет здесь переполох. И при всей своей странной манере выражаться, старый обыкновен был прав. Мало того, что при виде Арнольда все здешние спятят от изумления, так ведь еще и эти лестничные пролеты и ступеньки — Метрия могла их видеть сквозь огромные стеклянные окна — совсем не для конских копыт. Лучше ему оставаться в грузовике.
Но из этого следовало, что подняться к Ким смогут только Дженни или Икабод. Но Дженни не сможет ни сказать, ни понять ни слова.
— Сходи за ней, — сказала Метрия Икабоду.
— Не могу. В силу бытующих здесь архаичных правил, мужчин в женский спальный корпус не пускают.
Метрия запомнила еще одно хитрое словечко. Насколько она поняла, «архаичный» должно было означать то же самое, что «идиотский».
Она и Икабод вышли из кабины и подошли к кузову. Голова и плечи Арнольда возвышались над высокими бортами.
— Приехали? — спросил кентавр.
— Приехать-то приехали, но у нас проблема.
Пока Икабод с Арнольдом обсуждали ситуацию, к машине приблизилась группа студентов.
— Тевирп, аклокук, — произнес один из них, обращаясь к Метрии.
— Это что, обыкновенский язык?
— Он самый. Парень сказал «Привет, куколка». Если он вступит в коридор, его речь сделается понятной.
— Если он вступит в коридор, я приобрету драконью морду и откушу ему башку.
— Проявления экстремизма и радикализма не в наших интересах.
— А как же мне отвадить этот кусок драконьего дерьма?
— Я сам этим займусь, — сказал Икабод и, повернувшись к юноше, спросил: — Вы, кажется, что-то хотели от моей замужней дочери?
— Тьфу, блин, — парень сплюнул, — такая красотка, а мало того, что уже замуж выскочила, так еще и таскается повсюду со старым козлом-папашей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Суд над Роксаной"
Книги похожие на "Суд над Роксаной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пирс Энтони - Суд над Роксаной"
Отзывы читателей о книге "Суд над Роксаной", комментарии и мнения людей о произведении.