» » » » Алан Троуп - ЛЮДИ КРОВИ


Авторские права

Алан Троуп - ЛЮДИ КРОВИ

Здесь можно скачать бесплатно "Алан Троуп - ЛЮДИ КРОВИ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СПб: Азбука-Классика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алан Троуп - ЛЮДИ КРОВИ
Рейтинг:
Название:
ЛЮДИ КРОВИ
Автор:
Издательство:
СПб: Азбука-Классика
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
5-352-00778-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ЛЮДИ КРОВИ"

Описание и краткое содержание "ЛЮДИ КРОВИ" читать бесплатно онлайн.



Веками они жили среди нас. Днем – прекрасные эльфы, ночью – жестокие убийцы. Они называют себя Людьми Крови. Люди зовут их драконами. Таинственное племя, древнее, как сама история, подарившее человечеству самые мрачные легенды и самые страшные сны. Их осталось мало, и до сих пор никто из них не пытается рассказать людям о себе. О чем мечтает, о ком тоскует дракон, летящий в ночном небе над побережьем Майями?






– Помни: когда-то мы правили миром,- говорил мне отец. – Мы потеряли свою власть лишь потому, что полагали, будто она дана нам навеки. Берегись самодовольства, Питер. Это наш главный враг.

12

Мне нравится, как острова вдруг вырастают из воды в открытом море. Мой родной остров – Кровавый риф, прячется за Майами. Всякий раз, как я покидаю Кокосовую рощу, мне приходится вести лодку вслепую: остров открывается моему взгляду лишь тогда, когда я пересекаю бухту. Он как будто дразнит меня: сначала показывает лишь несколько деревьев – тонкие черные палочки на горизонте, и лишь потом, по мере того как я к нему подплываю, постепенно увеличивается в размерах.

Ямайка вначале дает о себе знать слабым свечением на горизонте. Это происходит на вторую ночь моего путешествия. Хотя я знаю, что нахожусь еще слишком далеко от берега, все же пытаюсь связаться с ней.

– Элизабет! – беззвучно зову я.

– Питер? – отвечает мне незнакомый голос.

Слышно плохо, но голос явно мужской. Я отвечаю не сразу: кто это? почему не она? что с ней?

– Да, – наконец говорю я.

– Это Дерек, брат Элизабет. Я должен встретить тебя…

– С Элизабет все в порядке?

– О, разумеется! – говорит он. – Я думал, ты знаешь… Ей нельзя…

– Что нельзя?

– Проклятая традиция, знаешь ли. Такая ерунда! Но отец и мама настаивают на соблюдении старых традиций. Честное слово, я с ними уже много раз ругался из-за этого. Мне случалось сказать им пару ласковых слов… Ну, в общем, ты понимаешь…

– Дерек! – перебиваю я. – О какой такой традиции ты говоришь?

– Элизабет тоже считает, что это глупо. Она тоже не понимает, почему вам нельзя видеться и разговаривать до начала пира. Я все пытался втолковать отцу, что ты уже видел все, что она может тебе предложить. В конце концов, она носит твоего детеныша… Но отец никогда не пойдет против мамы, – его хихиканье явственно звучит над Ямайкой, – и тут я его понимаю!

– Ты можешь передать ей, что я по ней скучаю?

– Конечно. Она говорит, что не может дождаться, когда снова будет с тобой.

Я улыбаюсь от счастья.

– Питер… Ты где сейчас? – спрашивает Дерек.

– Я не совсем уверен, но, по-моему, я должен доплыть до Фолмута завтра днем.

– Сделай мне одолжение, старина! Не можешь ли ты немного отклониться? Плыви в Устричную бухту. Тогда мне не придется тащиться в Фолмут. Мне бы не хотелось там появляться некоторое время.

Я пожимаю плечами:

– Пожалуйста.

– Тебе там больше понравится, чем в Фолмуте. Вода ночью там просто фосфоресцирует… – он делает паузу, но не похоже, что ждет от меня вопроса или замечания. Скорее, он просто думает о своем. Через несколько секунд продолжает:

– Отлично! Значит, договорились. Я встречу тебя на пристани послезавтра утром. Скажу маме, чтобы ждала нас к вечеру.

Я просыпаюсь от шагов Дерека Блада по деревянной палубе. Он дважды проходит туда-сюда по палубе и лишь потом окликает меня:

– Питер! Это ведь твоя посудина?

– Да! – отзываюсь я, садясь в постели и натягивая шорты. – Сейчас! Минутку!

– Отличная у тебя лодка! Не отказался бы от такой. Не торопись, старина! Жду тебя на палубе.

Он сидит, вытянув ноги в кроссовках и положив их на панель управления. В полосатой футболке и белых шортах он выглядит как человек, собравшийся поиграть в теннис. Дерек одаривает меня ослепительной улыбкой и, не стесняясь своего любопытства, пристально разглядывает.

– Элизабет очень хорошо тебя описала, – говорит он, встает и протягивает мне руку.

Его рукопожатие – как клещи. Он по меньшей мере на три дюйма выше меня. Одежда сидит на нем в обтяжку, кажется, вот-вот лопнет по швам. Глядя ему прямо в глаза, я с силой сжимаю протянутую руку. Если бы я не ожидал его увидеть здесь, если бы не изумрудные глаза, никогда бы не подумал, что он брат Элизабет. Светловолосый, остроносый, с тонкими губами, белокожий, разве что на щеках розоватый румянец… Нет, ни за что не подумаешь, что он ее родственник.

Заметив некоторое мое замешательство, он смеется:

– Погоди! Ты еще не знаком с остальными членами семьи. Элизабет изменилась несколько лет назад. Решила, что ей больше нравится выглядеть, как местные женщины. Хлоя, младшая сестра, поступила так же, только выбрала еще более темный цвет кожи. Мама, папа и мы с братом предпочитаем выглядеть так, как выглядели наши предки.

Мы оба щуримся на ярком утреннем солнце. Дерек бросает взгляд на свой золотой «ролекс» и пожимает плечами:

– Извини, старина. Я просто проверял, успеем ли мы добраться до Ямы Моргана засветло. По здешним дорогам иногда рискованно бывает передвигаться.

Дерек ждет, пока я схожу на пристань и позвоню в Майами. Мне удается застать Джереми Тинделла дома до ухода на службу.

– Ради бога, Питер! – восклицает он.- Как долго вы еще собираетесь путешествовать на моей лодке? Кстати, с ней все в порядке? Где она?

– Привет, Джереми. Со мной все хорошо. Если вас это, конечно, интересует, – говорю я.

– А с лодкой?

– «Большой Бэнкс» тоже в порядке: ни царапины. Послушайте, Джереми, я хочу, чтобы вы кое-что устроили.

– Что же?

– Я на Ямайке, и я женюсь.

– На местной?

– Что-то вроде того. Мне нужны документы для нее, гражданство, легальное удостоверение личности, социальное страхование, водительские права.

И еще свидетельство о браке с печатью штата Флорида.

– Это обязанности Артуро, – огрызается Джереми.

– Артуро сейчас занят. Вы тоже знаете, как это делается. Не лезьте в бутылку, Джереми. Элизабет для меня очень много значит.

Он смягчается:

– Конечно, Питер. Буду рад помочь.

Он спрашивает адрес пристани и обещает срочно выслать пакет бланков, которые мы с Элизабет должны будем заполнить.

– Нам понадобится ее фотография, – напоминает он мне.

– Будет, – обещаю я.

– Думаю, вам следует знать: ваш друг Сантос все еще звонит. Мне пришлось снова поговорить с ним, после того как он нагрубил Эмили. Он сказал, что устал ждать вас. Он потребовал, чтобы его пустили к вам на остров. Разумеется, я сказал ему, что это невозможно. Если бы он только попробовал, нам бы пришлось принять меры…

– Я тяжело вздыхаю: хоть бы Сантос наконец отстал от меня!

– Скажите ему еще раз: я приму его, когда вернусь. И предупредите Артуро: если Сантос будет настолько глуп, что сунется на остров, я даю разрешение застрелить его.

– Скажите ему это сами, – отвечает Тинделл. – Артуро просил, чтобы вы позвонили ему по сотовому телефону. Вот и сообщите, что можно пристрелить этого нахала. Надеюсь, Сантос все-таки сумеет нарваться на это…

– Надеюсь, что нет, – говорю я. – Я бы предпочел, чтобы он просто отцепился от меня, оставил меня в покое.

– Я с ним беседовал и могу сказать с уверенностью: вряд ли он отстанет, пока окончательно не убедится, что нет никакой связи между вами и его сестрой.

– Никакой связи нет.

– Объясняйте это Сантосу, а не мне, – хихикает Тинделл. – Мне все равно, что вы там натворили. Мне все равно, что он думает. Единственное, до чего мне в данный момент есть дело, – это моя лодка…

– Не волнуйтесь, Джереми. Вы очень скоро получите ее обратно.

– Это когда же? – спрашивает Тинделл.

– Через несколько недель, – обещаю я. – Конечно, если вы достаточно быстро оформите все необходимые Элизабет бумаги.

Артуро не тратит время на обмен любезностями. Едва услышав мой голос, он выпаливает:

– Представляешь, его поймали!

– Кого? Сантоса?

– Нет, Тинделла, – смеется Артуро. – Трудно поверить, что он так глуп!

– Ну?

– Джерри Соковиц принес мне цифры по «Карибскому талисману», одной из фирм, которой мы поставляем компьютерное оборудование.

– Конечно, я помню эту фирму. Кажется, там неплохо идут дела…

– Теперь уже нет- Начиная с января, цены начали падать. Теперь у них дефицит семьдесят процентов. Мы постоянно теряем деньги.

– Что говорит президент?

– В том-то и дело! Он сбежал в январе вместе со своими тремя главными концессионерами. Они много чего с собой прихватили!

– И Джереми не сделал ничего, чтобы остановить их?

Артуро смеется:

– С чего бы ему стараться, если компанией руководит Тайлер Тинделл, его младший сынок?

Я вздыхаю. Меня всегда удивляет чрезмерная жадность. Джереми Тинделл имеет больше денег, чем можно мечтать. Зачем же он рискует, пытаясь обокрасть меня?

– А как насчет Яна? – спрашиваю я. У меня еще брезжит надежда, что старший сын Тинделла, которого я готовил на смену отцу, не замешан в этих делишках.

– Ян у нас сейчас в Центре Джорджа Вашингтона, усердно проходит специальный курс по налогообложению. В деле всплыли имена жены Тинделла и Тайлера. Та еще семейка… Скорее всего, Ян не в курсе, иначе он заставил бы тех двоих делиться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ЛЮДИ КРОВИ"

Книги похожие на "ЛЮДИ КРОВИ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алан Троуп

Алан Троуп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алан Троуп - ЛЮДИ КРОВИ"

Отзывы читателей о книге "ЛЮДИ КРОВИ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.