» » » » Мишель Зевако - Любовь шевалье


Авторские права

Мишель Зевако - Любовь шевалье

Здесь можно скачать бесплатно "Мишель Зевако - Любовь шевалье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мишель Зевако - Любовь шевалье
Рейтинг:
Название:
Любовь шевалье
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь шевалье"

Описание и краткое содержание "Любовь шевалье" читать бесплатно онлайн.



Роман М. Зевако «Любовь шевалье» рассказывает о бесстрашном шевалье Жане де Пардальяне. В этой книге читатель встретится с прекрасной Лоизой де Монморанси, ее матерью, несчастной Жанной де Пьенн и многими другими персонажами. После череды головокружительных поворотов сюжета возлюбленные Жан и Лоиза, наконец, идут под венец. Однако уготовано ли молодым счастье?..






— Я люблю тебя! — продолжала повторять Алиса.

Безумный Марийяк шагнул к ней, заключил невесту в объятия и нежно прошептал:

— И я тебя люблю! Подожди меня! Мы уйдем отсюда вместе!

— О Боже! — простонала Алиса. — Он простил меня!

Но десяток клинков уже вонзился в спину Марийяка, и он медленно осел на пол.

— Что? Что это? — дико вскричала Алиса. — Кто они? Я не позволю!

Она хотела поднять тело Марийяка, но ей не удалось это сделать. Взбешенные девицы набросились на нее; Алису колотили, щипали, разодрали на ней платье. Обливаясь кровью, полуголая женщина приникла к Деодату и, задыхаясь, повторяла:

— Не бейте его! Сжальтесь! Расправьтесь со мной, со мной одной!

— Смерть! Смерть предательнице! — в гневе завопили фрейлины.

Сверкнули занесенные кинжалы, и словно в жутком кошмаре, Алиса увидела сквозь пелену слез, хлынувших у нее из глаз, Екатерину Медичи: королева стояла на ступени алтаря, сжимая в руке кинжал, попирая ногой Марийяка, и рыча, как тигрица:

— Так падут все враги Создателя и престола!

— Смилуйтесь, смилуйтесь над ним! — рыдала Алиса.

— Дети мои! — зазвенел голос Екатерины. — Поклянитесь беспощадно истреблять врагов святой церкви и недругов королевы! Такова воля Божья!

Алиса одной рукой обняла своего любимого, а другой схватилась за юбку Екатерины. Пятьдесят девиц словно обезумели: они размахивали ножами; их глаза сверкали, на губах выступила пена; ужасную присягу принесли они своей повелительнице. Бедная Алиса, собрав последние силы, закричала:

— Будь ты проклята! Будь ты проклята, жестокая королева. Будь ты проклята, кровавая ведьма! Ты мечтала увидеть сына. Так смотри же! Вот он…

Алиса упала на тело Марийяка, обвила его руками и простонала:

— Я люблю тебя!..

Это были последние слова Алисы де Люс…

Глава 23

КЛАДБИЩЕ ИЗБИЕННЫХ МЛАДЕНЦЕВ

Все было кончено. Екатерина что-то тихо приказала фрейлинам, и те стали поодиночке выскальзывать из храма. Одна девица, оказавшись на улице, шагнула к стоявшим у дверей мужчинам и что-то им шепнула. Четверо стражей вошли в собор и двинулись к алтарю. Екатерина Медичи, запахнув длинную черную накидку, молилась, опустившись на колени. Заметив мужчин, она молча указала им на труп графа де Марийяка.

— Эту тоже вынести? — поинтересовался один, покосившись на Алису де Люс.

Королева отрицательно покачала головой. Охранники выволокли останки Марийяка из храма. Екатерина загасила свечи, мерцавшие справа и слева от дароносицы. Только тусклый свет факела, укрепленного под самым потолком, рассеивал теперь тьму. Екатерина нагнулась над человеком, распростертым перед алтарем. Это был монах Панигарола.

Опустив ладонь ему на грудь, Екатерина почувствовала, что сердце инока слабо бьется. Тогда она достала из кошеля на своем поясе бутылочку и, открыв ее, сунула монаху под нос. Но тот так и не пришел в сознание.

— И все-таки он жив! — прошептала королева.

Наконец тело Панигаролы содрогнулось, и он поднял веки.

— Отлично! — обрадовалась Екатерина. — Он все время лежал без чувств и ничего не знает!

Монах встал на ноги. Ему казалось, что он вернулся с того света. Его мозг отказывался работать, мысли разбегались. Екатерина сжала пальцы Панигаролы и подвела его к телу Алисы.

— Она умерла, мой несчастный друг, — скорбно промолвила королева. — Видите, он убил ее… Я не успела вмешаться… Он заметил у вас в руке бумагу, схватил ее и прочитал… Граф страшно разъярился, накинулся на нашу милую Алису и буквально исполосовал страдалицу кинжалом. Она рухнула на пол, и тут он нанес ей последний удар… Но преступник не остался безнаказанным. Обезумевший, залитый кровью, он выскочил на улицу… Там меня дожидались мои приближенные. Они подумали, что он напал на меня… Одним словом, останки Марийяка уже покоятся на дне Сены. Прощайте, маркиз… Можете забрать тело этой бедняжки… Предайте его земле… Упокой, Господи, душу Алисы де Люс!

Монах не произнес ни слова. Трудно было понять, слышал ли он рассказ королевы. Должно быть, слышал… Но, похоже, он не желал разговаривать с Екатериной. Ее присутствие внушало ему ужас и отвращение, хотя причину этого Панигарола не понимал.

Екатерина отступила назад и растворилась во мраке, будто привидение, явившееся из могильной тьмы только для того, чтобы совершить свое черное дело. Через минуту королева уже шагала по парижским улицам. Она шла одна, с кинжалом в руке, без охраны, пешком, но ничего не боялась: сердце ее сладко замирало от пережитого в соборе ужаса. Умиротворенная и довольная, спешила Екатерина Медичи к себе во дворец.

Панигарола остался один на один с Алисой. Он склонился над телом и опустил ладонь на обнаженную грудь женщины, однако ударов сердца не ощутил: Алиса умерла. Монах выпрямился, осмотрелся, ища что-то глазами, и наконец нашел. Он быстро направился к сосуду со святой водой, смочил носовой платок из тончайшего батиста и начал осторожно стирать кровь с кожи Алисы.

Хотя в соборе было почти совсем темно, Панигарола ходил по храму бесшумно и уверенно, словно в окна лился солнечный свет. Он три раза опускал платок в священный сосуд, так что вода в нем покраснела от крови. По удивительной случайности лицо Алисы не пострадало: стальные лезвия пронзили ее грудь, плечи и руки. Инок обмыл все раны и вгляделся в любимые черты. Алиса была поразительно красива. В мерцающем свете факела она казалась идеалом женской прелести.

Панигарола обследовал раны на ее теле; их было семнадцать, однако все они представляли собой лишь глубокие порезы, не затрагивавшие ни одного важного органа.

— От таких ран не умирают, — пробормотал монах.

Осматривая покойницу, Панигарола увидел на указательном пальце правой руки перстень со сдвинутым камнем. Он с трудом снял кольцо с похолодевшей руки, зажег свечу и с болезненным интересом стал исследовать драгоценность. В том углублении, где раньше находился камень, Панигарола заметил несколько белых крупинок. Монах вернул камень на место, чтобы крупинки не выпали, и надел перстень себе на мизинец.

— Мое обручальное кольцо! — горько усмехнулся он.

Панигарола хотел прикрыть тело Алисы, но ее платье было разодрано в клочья. Тогда инок снял свое темное одеяние из грубой шерсти и закутал в него усопшую, а сам остался в роскошном костюме аристократа. Он с легкостью, почти без усилий, подхватил на руки завернутый в монашескую рясу труп и вынес его из храма.

У дверей ожидал экипаж: о нем-то и говорила Екатерина. К маркизу де Пани-Гарола приблизился какой-то человек, скорее всего, кучер, и почтительно произнес:

— Монсеньор, карета подана…

— Это для меня? — уточнил монах.

— Да, монсеньор. Я получил распоряжение следовать через Лион в Италию. Все готово, садитесь.

Маркиз, не говоря больше ни слова, положил тело Алисы в экипаж, плотно закрыл дверцу, прошел вперед и, подхватив поводья, неторопливо повел коней по улице. Карета покатилась, а ошеломленный возница замер на козлах: он ничего не мог понять.

«Королева заявила, что я повезу новобрачных, — изумленно думал он. — Молодая, наверное, в экипаже, но почему на ней монашеская ряса?»

Уже пробило два часа ночи; порой сильные порывы ветра вынуждали коней останавливаться и пятиться назад. Кучер съежился на козлах. Все страшило его: и странный дворянин, шагавший, словно привидение, гроза, гремевшая над Парижем. А Панигарола, остановленный ураганным ветром, замирал, точно изваяние, обратив глаза к небу, где то и дело сверкали молнии. Потом он вновь шел вперед размеренной походкой, ведя за собой погребальную колесницу.

— Куда он? Куда он направляется? — бормотал дрожащий возница. — Какое необычное свадебное путешествие… Я боюсь… боюсь…

Внезапно Панигарола застыл на месте, и кучер сообразил, что они приехали. Он осмотрелся и в испуге осенил себя крестным знамением.

— Кладбище Избиенных Младенцев!

Монах открыл дверцу экипажа и вынес из кареты тело Алисы де Люс. Он положил усопшую возле невысокой кладбищенской стены и стукнул в оконце бедной лачуги, приютившейся возле ограды кладбища.

Возница, трясясь от страха, уставился на ту, кого он посчитал новобрачной. Порыв ветра отбросил с ее лица капюшон, и кучер понял, что видит покойницу. Побелевшими губами он прочел молитву, изо всех сил хлестнул лошадей, и экипаж, как вихрь, с грохотом умчался во тьму.

На стук Панигаролы откликнулся надтреснутый голос:

— Кого там принесло?

— Мне нужен могильщик.

На пороге домика появился старик с чадящим светильником в руках. Он удивленно воззрился на нежданного гостя, который поднял его с постели среди ночи.

— Отец Панигарола! Вы?! Да еще в таком костюме…

— Ты меня знаешь?

— Кто же не знает вашего преподобия? Мы все ходили на ваши проповеди.

— Отлично! Если тебе известно, кто я, значит, ты понимаешь, что обязан исполнять мои приказания. Ты должен повиноваться мне беспрекословно, иначе тебе не поздоровится…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь шевалье"

Книги похожие на "Любовь шевалье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мишель Зевако

Мишель Зевако - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мишель Зевако - Любовь шевалье"

Отзывы читателей о книге "Любовь шевалье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.