Лорел Гамильтон - Дыхание Мороза

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дыхание Мороза"
Описание и краткое содержание "Дыхание Мороза" читать бесплатно онлайн.
Продолжение истории о прицессе фэйри Мередит Джентри.
Усна вырос, отомстил за мать и развеял чары; с тех пор его мать счастливо жила при Благом дворе. А Усну за кое-какие действия, совершенные в ходе мести, отправили в изгнание. Он считал, что дело того стоило.
Любопытство проявил Айслинг:
— Рад ехать рядом с тобой, принцесса, но почему нас перевели в головную машину? Все знают, что мы к числу твоих фаворитов не относимся.
Замечание насчет фаворитов перекликалось с недавними словами Дойля и Мороза. Но, черт возьми, разве не положено королевским особам иметь фаворитов?
Я смотрела в лицо Айслингу, но видела только его глаза, потому что он носил что-то вроде вуали, как носят женщины в арабских странах. В глазах у него цвета завивались спиралями — не кольцами, а именно спиралями. Цвет витков менялся, словно его глаза не могли решить, какого они хотят быть цвета. Длинные золотистые волосы Айслинг сплетал в замысловатые косички на затылке, чтобы не мешали привязывать вуаль.
Когда-то от одного взгляда в лицо Айслинга у человека или у сидхе вспыхивало желание, причем все равно, у мужчины или у женщины. Предания уверяли, что вспыхивала любовь, но Айслинг сказал мне правду: вспыхивало желание, а чтобы оно переросло в любовь, он должен был приложить к магии волевой импульс. Когда-то прикосновение Айслинга могло разбить даже истинно любящую пару. Магия его была всесильна — и внутри холмов, и снаружи. Мы убедились, что и сейчас он может заставить без памяти влюбиться в него ненавидящую его женщину, заставить ее выдать все секреты и предать все клятвы — заставить всего одним поцелуем. Вот почему я с Айслингом еще не спала — ни он, ни прочие стражи не были уверены, что мне хватит силы устоять перед его чарами.
Сегодня вуаль на нем была белая, в тон древнего покроя одежде. Мы не успели еще сшить современные костюмы для всех новых стражей, и они носили камзолы, штаны и сапоги, которые превосходно смотрелись бы в Европе века так пятнадцатого, может чуть позже. В волшебной стране мода менялась неспешно — для всех, кроме королевы Андаис. Королева обожала самых модных современных кутюрье — в том случае, если им нравилось черное.
На Усне были одолженные у кого-то джинсы, футболка и пиджак. Ему самому принадлежали только мягкие сапоги, выглядывавшие из-под штанин. Но котам можно одеваться свободней, чем богам.
— Расскажи им, Мередит, — попросил Дойль с почти неразличимой ноткой страдания в голосе. Лимузин ехал плавно, но когда у тебя ожоги второй степени, еще недавно бывшие ожогами третьей степени… Вряд ли ход какой угодно машины покажется плавным.
Просьба его больше была похожа на приказ, но страдальческая нотка в голосе заставила меня подчиниться. Нотка — и еще то, что я его люблю. От любви каких только глупостей не творят.
— Вы знаете, кто на нас напал? — спросила я.
— Работу Тараниса я везде узнаю, — сказал Айслинг.
— Рис с Галеном нам сказали, что Таранис спятил и атаковал вас магией, — ответил Усна. Он подтянул колени к груди, обвил их руками и выглядывал теперь из-за волос и джинсовых коленок. Поза как у испуганного ребенка, и мне даже захотелось спросить, не трудно ли ему сидеть посреди обработанного людьми металла. Малые фейри, запертые в железной ловушке, могут и погибнуть — так что тюремное заключение для волшебного народа может стать и смертным приговором. К счастью, из нас немногие нарушают человеческие законы.
— А что стало поводом? — поинтересовался Айслинг.
— Не знаю наверняка, — ответила я. — Он просто взбесился. Я вообще-то даже не знаю толком, что потом было, потому что меня завалили телами.
Я посмотрела на Эйба, лежащего у меня на коленях, на Мороза с Дойлем.
— Так что там было?
— Король напал на Дойля, — сообщил Мороз.
— Вряд ли тебе кто из них скажет, — вмешался Эйб, — что Дойль сохранил глаза только потому, что догадался вскинуть пистолет к лицу. Чары слегка рассеялись. Таранис метил в лицо, причем хотел убить — ну или изуродовать. Веками не видел, чтобы старый пердун так хорошо пользовался своей силой.
— А разве ты не старше его? — спросила я, опустив к нему взгляд.
Он улыбнулся:
— Старше, это верно. Только в душе я все равно щенок, а Таранис состарился духом. Мы обычно внешне не старимся как люди, зато внутри точно так же можем постареть. Точно так же растет нежелание меняться с переменой времен.
— И пистолет отвел Таранисову руку силы? — удивился Усна.
— Да, — ответил Дойль и показал здоровой рукой: — Не все, как видишь, но отвел.
— Пистолеты делают как раз из тех материалов, которые ненавистны фейри, — сообразила я.
— Насчет новых пластиковых не так уверен, — сказал Дойль. — Металлические — да, но пластиковых даже малые фейри не боятся, так что вряд ли они отведут чары.
— А почему малые фейри не боятся пластика? — спросил Усна. — Он же тоже человеческими руками сделан.
— Может, дело не в человеческих руках, а в металле, — предположил Мороз.
— Пока не убедимся, пусть стражи носят металлические пистолеты, — приказал Дойль. Все кивнули, соглашаясь.
— Когда Дойль упал, — продолжал рассказ Мороз, — люди забегали и закричали. Таранис еще раз применил руку силы, но ненаправленно — он как будто растерялся, не мог выбрать цель.
— А когда он перестал жечь, нам с Галеном велели выводить принцессу, что мы и сделали, — подхватил Эйб. — И тогда Таранис пальнул в меня.
Эйб вздрогнул и чуть сильнее сжал мне ногу. Я наклонилась, поцеловала его в макушку:
— Бедняжка, прости, что тебе досталось.
— Я на службе был.
— Он метил именно в Аблойка? — спросил Айслинг. — Или в принцессу, и промахнулся?
— Мороз? — глянул на заместителя Дойль.
— Думаю, он попал, в кого метил, но когда Аблойк упал, Гален подхватил принцессу и ушел так, как мне случалось видеть только однажды — тогда сама принцесса так перемещалась внутри холма, — ответил Мороз.
— А, так Гален все-таки не открывал дверь!
— Не открывал, — подтвердил Мороз.
— Гален тебя пронес сквозь дверь? — спросил Усна.
— Не знаю. Мы только что были внутри, и вдруг оказались снаружи. Совершенно не помню, что случилось у двери.
— Вы расплылись в туман и исчезли, — сказал Мороз. — В первую секунду, Мередит, я даже не понял, это работа Галена или новый трюк Благих, которые все же умудрились тебя выкрасть.
— А потом что было? — продолжила я расспросы.
— На короля бросилась его собственная стража, — сказал Эйб.
— Серьезно? — спросил Айслинг.
Эйб широко улыбнулся:
— О да. Изумительный момент.
— На короля напали самые доверенные из его подданных? — не мог поверить Усна.
Эйб улыбнулся еще шире — даже лицо пошло морщинами:
— Здорово, правда?
— Правда, — согласился Усна.
— И короля с легкостью приструнили? — удивился Айслинг.
— Нет, — сказал Мороз, — он еще трижды применил руку силы. В последний раз Хью встал перед ним и защитил остальных собственной грудью.
— Хью Повелитель Огня смог выдержать в упор направленный удар силы Тараниса?
— Да.
— У него обгорела рубашка, но кожа казалась нетронутой, — вспомнила я.
— А как ты его увидела, если Гален тебя унес из-под огня? — спросил Айслинг.
— Она вернулась, — без особого удовольствия сказал Мороз.
— Не могла я вас бросить на растерзание Благим.
— Я Галену приказал тебя увести, — возразил Мороз.
— А я приказала не уводить.
Мороз пристально на меня посмотрел, а я в ответ уставилась на него.
— Ты не могла бросить Дойля раненым, а может умирающим, — тихо сказал Усна.
— Может и так, но еще, если я собираюсь когда-нибудь править — по-настоящему править — двором фейри, я должна быть вождем в битвах. Мы не люди, чтобы прятать командиров за спинами солдат. Вожди сидхе идут впереди.
— Ты смертная, Мерри, — напомнил Дойль. — К тебе не все правила применимы.
— Если я слишком уязвима, чтобы править, так тому и быть, но править я должна, Дойль.
— Кстати о правлении, — вклинился Эйб. — Расскажите-ка им, как Хью предложил сделать нашу принцессу королевой Благого двора.
— Ушам не верю, — выдохнул Усна, в остолбенении глядя на меня и Эйба.
— Клянусь, что все правда, — сказал Эйб.
— Хью повредился в рассудке? — спросил Айслинг. — Прошу прощения, принцесса, я не хочу тебя оскорбить, но Благие никогда не пустят на золотой трон принцессу Неблагих с примесью крови людей и брауни. Если, конечно, за два века моей ссылки двор не изменился до неузнаваемости.
— Что скажешь, Усна? — спросил Дойль. — Ты в таком же недоумении, как Айслинг?
— А что за доводы привел Хью в обоснование такой перемены мыслей?
— Он говорил о лебедях с золотыми ошейниками, о возвращении в Благой двор зеленой собаки… — сказал Мороз.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дыхание Мороза"
Книги похожие на "Дыхание Мороза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Дыхание Мороза"
Отзывы читателей о книге "Дыхание Мороза", комментарии и мнения людей о произведении.