» » » » Джек Хиггинс - Ночь фламинго


Авторские права

Джек Хиггинс - Ночь фламинго

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Хиггинс - Ночь фламинго" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ночь фламинго
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь фламинго"

Описание и краткое содержание "Ночь фламинго" читать бесплатно онлайн.








– Доброе утро, мистер Форбс. Это сержант Миллер из уголовной полиции. Вы послали нам обычную сводку об отравлении двух собак. Речь идет о далматинах. Сообщите мне вкратце, что именно произошло.

– Сегодня утром мы получили вызов от мистера Лазара, владельца клуба «Беркли» на Корк-Сквер. Он обнаружил двух своих собак мертвыми в соседнем переулке. Собаки отравлены мышьяком. Поэтому я счел нужным сообщить это вам.

– Сказал вам мистер Лазар, кого он подозревает?

– Он сказал очень мало. Чувствовалось, что он очень расстроен, и его нельзя за это осуждать. Это были прекрасные животные.

Миллер поблагодарил и положил трубку.

– Что вы об этом думаете? – спросил Брэди. – Объявление войны?

– Похоже на то. – Миллер встал и снял с вешалки плащ. – Поехали туда. Может быть, нам удастся уладить дело, пока не дошло до взрыва.

Чак Лазар сидел в пустом зале за роялем. Он улыбнулся вошедшим Миллеру и Брэди, но не перестал играть.

– Вижу, ваша система информации работает неплохо.

– Пожалуй, это верно. Но почему вы мне ничего не сообщили? – спросил Миллер.

– Это мое личное дело.

– А я придерживаюсь иного мнения. – Подвинув к себе стул, Миллер сел на него верхом и оперся руками на спинку. – Вернон начинает выкручивать вам руки, Чак, но это только начало.

Лазар пожал плечами.

– Я сам умею защищаться.

– Как? У вас есть оружие?

Нервы Лазара внезапно сдали, и он воскликнул:

– Но что я могу сделать, черт побери! Изящно проиграть и бежать с поля боя? Я разорился, чтобы построить клуб. В моем клубе идет честная игра, ко мне ходят милые, порядочные люди. Неужели я должен все это бросить и на коленях ползти на поклон к этому проклятому Вернону?

Миллер встал и подошел к одному из столов, покрытых зеленым сукном. Он взял кости, встряхнул их в руке и бросил на стол.

– Как вы считаете, Брэди, когда начнутся танцы? – хмуро спросил он.

– Вероятно, сегодня вечером, когда история с собаками станет сигналом к началу военных действий, – ответил Брэди. – Вернон пошлет сюда достаточно нахальных субъектов, которые растворятся среди гостей, примутся оскорблять персонал и затеют драку. Во всяком случае, это обычный сценарий. И прежде, чем вы успеете опомнится, Чак, все ваши милые, порядочные гости бесследно исчезнут и никогда больше не появятся.

Лазар побледнел и перестал играть на рояле. Он молча сидел, понурив голову и опустив плечи.

– Ладно, я понимаю, что вы правы. Но что я могу сделать?

– Вы ничего не должны делать. Предоставьте все нам. Когда вы открываетесь?

– В восемь. Но гости собираются только после девяти.

Миллер вопросительно взглянул на Брэди.

– Как, Джек? Не хотите сыграть?

– Еще как! – осклабился Брэди. – Естественно, я надеюсь, что хозяева дадут мне достаточно фишек.

Лазар попытался улыбнуться.

– В конце концов, не все ли равно, как именно я разорюсь?

Миллер похлопал его по плечу.

– Не беспокойтесь, Чак, мы во время вступим в игру. Тот, кто сегодня вечером попытается подсыпать песочку под колеса, получит отличный подарок.

Вернувшись в управление, Миллер разыскал старшего инспектора Гранта, чтобы доложить о развитии событий. Затем сел за письменный стол и занялся срочными бумагами, которых накопилась целая куча. Когда наступило время обеда, и он встал, чтобы отправиться в столовую, зазвонил телефон.

Раздался женский голос, звучавший холодно, спокойно и незнакомо.

– Сержант Миллер?

– У телефона.

– Это Хэрриет Крэйг.

– Да, слушаю вас, мисс Крэйг.

– Найдется у вас сегодня для меня время?

– Конечно, когда угодно. Давайте сегодня после обеда.

– Нет, к сожалению, я не смогу. Вечером я иду с друзьями на концерт. Он закончится в десять…

Немного помолчав, она спросила:

– Сможем мы встретиться после концерта, или для вас это слишком поздно?

– Нет, что вы, вовсе не поздно, – ответил Миллер. – Мне за вами зайти?

– Давайте лучше встретимся в баре «Ромни» на Гаскойнсквер. Вы знаете, где это?

– Конечно знаю.

– Прекрасно. Тогда сегодня вечером в десять пятнадцать в вестибюле.

Положив трубку, Миллер задумался, что могло заставить её просить о встрече.

9

Вечер в клубе «Беркли» начинался, как и во всех других игорных заведениях, не торопясь. Но Брэди и Миллер ровно в восемь были уже на посту. Они уютно устроились в кабинете Чака и сквозь зеркальную стеклянную стену наблюдали за залом.

Лазар, как обычно, сидел за роялем и играл одну вещь за другой. Изредка он прерывал игру, чтобы любезно поболтать с именитым гостем. В черном вечернем костюме он выглядел истинным аристократом. По его виду никак нельзя было догадаться, какое он испытывает нервное напряжение.

Постепенно залы заполнялись и скоро все игорные столы были заняты. Около половины десятого Джек Брэди невольно воскликнул от неожиданности и хлопнул Миллера по руке.

– Вон они. Троица около двери.

Миллер кивнул.

– Вижу.

– Первым идет Чарли Форд, сразу за ним Фрэнк Бачер. Его я засадил однажды за кражу со взломом, он получил три года. Маленький человечек с жирными черными волосами – это Сид Тороф, отчаянный парень.

– Он не здешний?

– Конечно, нет. Все трое из Манчестера. Вероятно, приглашены специально через посредника. Знаете, как это делается. Бьюсь об заклад, ни один из них не подозревает, на кого работает.

С полчаса они продолжали наблюдать. Вскоре Джек Брэди снова заговорил.

– Да, я так и думал. Артур Харт и Мартин Дирикэм – это вон тот красавец с гвоздикой в петлице, с бородкой. Играет роль эрудита из высшего общества, но вряд ли добрался до четвертого класса начальной школы.

– Ладно, – Миллер встал. – Пойду в зал. А вы позвоните в участок, чтобы прислали несколько человек. Осторожность не помешает.

В игорных залах было спокойно. Гости были, в основном люди с деньгами, ценили уютную атмосферу и хорошее обслуживание. Ясно было, что при малейшем намеке на скандал они больше никогда здесь не появятся. Миллер внимательно разглядывал окружающих и убедился, что гости перемешались с потенциальными нарушителями. По всей видимости, беспорядки начнутся одновременно в нескольких точках.

И тут на противоположном конце карточного стола он заметил Чарли Форда. Форд был приземист, широкоплеч, невысок. Шрамы на скулах и неоднократно переломанный нос выдавали боксера. На нем был великолепно сшитый костюм, разительно контрастировавший с грубыми манерами. Он проталкивался сквозь толпу с бесцеремонностью, которая возмущала многих окружающих.

Вдруг он остановился возле хорошенькой женщины. В толпе невозможно было заметить, что именно произошло, но женщина отшатнулась, а её спутник, молодой брюнет, сделал шаг к Форду.

Так вот как все должно начаться!

Миллер оставил свой пост и стал поспешно пробиваться сквозь толпу. Подойдя к Форду сзади, он схватил его за запястье, пока тот не успел сообразить, что происходит.

– Вон отсюда! – прошипел он Форду прямо в ухо. – Один звук, и я тебе сломаю руку.

Молодая пара не успела даже отреагировать, а Миллер и Форд уже исчезли в толпе гостей. Они остановились за одной из колонн, но руку гангстера Миллер все ещё не отпускал. Форд быстро сунул руку в правый карман. В ту же минуту Джек Брэди выхватил у него металлический кастет, которым тот хотел ударить Миллера.

– Не мой ли это старый друг Чарли Форд? – насмешливо поинтересовался он.

В глазах Форда сверкала бешеная жажда крови. Когда Миллер обернулся и окинул взглядом толпу, он увидел, что прочие незваные гости потянулись к двери.

– О, крысы бегут с тонущего корабля, – хмыкнул Брэди. – Как это не по товарищески!

Они втащили Форда в кабинет Лазара. Миллер втолкнул его в кресло.

– Кто вас нанял?

– Так я вам и сказал!

Брэди небрежно поиграл кастетом.

– Чарли, вы ввязались в опасную игру. Тем, кто был под судом, запрещено любое оружие. Это вам наверняка известно. Можете загреметь на полгода.

– Мелко плаваешь, парень, – Форд обернулся, когда в комнату с озабоченным видом вошел Лазар. – Так это ты – хозяин, да? – Он грубо расхохотался. – Позвать полицию! До большей глупости не додумался? С тобой покончено, мой дорогой. Надеюсь, ясно? Тебе крышка.

– Замолчите, наконец, – набросился на него Миллер. И, глядя на часы, добавил: – Джек, мне надо идти, у меня встреча. Сумеете доставить его в тюрьму?

– С радостью.

Брэди стащил Форда со стула и вывел через боковую дверь.

Миллер обратился к Лазару:

– Не обращайте внимания на угрозы этого подонка, Чак. Мы неплохо начали. Теперь они не скоро у вас появятся.

– Конечно, я уверен, – кивнул Лазар, однако в глазах его застыли забота и сомнение. Миллер знал, что Чак ему не поверил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь фламинго"

Книги похожие на "Ночь фламинго" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Хиггинс

Джек Хиггинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Хиггинс - Ночь фламинго"

Отзывы читателей о книге "Ночь фламинго", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.