Габи Хауптманн - Ищу импотента для совместной жизни

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ищу импотента для совместной жизни"
Описание и краткое содержание "Ищу импотента для совместной жизни" читать бесплатно онлайн.
Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!
Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?
Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!
Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…
Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..
А выберешь – и что дальше?
– Я как раз хотела предложить вам по чашке кофе. Я ставлю чайник. Хотите?
– С удовольствием! – кивает Кармен.
– А свежие круассаны будут? – встревает в разговор Фредерик и тут же получает тычок в бок.
– Я посмотрю, что можно найти, – улыбается сестра и тихо закрывает за собой дверь.
Эльвира просыпается в семь часов утра. Кармен подбегает к ней, целует в щеку:
– Хэлло, Эльвира! Мы благодарим всех святых, что ты снова с нами. Как ты? Можешь говорить?
– Да… Я чувствую себя довольно странно…
Эльвире нужно какое-то время, чтобы осознать, что с ней произошло.
– Если бы я отправилась на тот свет, ни у кого не было бы проблем!
– Ты что, жалеешь, что мы нашли тебя? – негодует Кармен. – Ты не должна умереть. Ты нам еще очень нужна!..
– Да нет… Я только говорю, что так было бы легче. Но я снова здесь и рада, что еще смогу увидеть солнце, услышать пение птиц, говорить с вами. Конечно, я благодарна вам!
Кармен прижимает палец к губам:
– Тсс! Тебе нельзя говорить. Ты еще очень слаба. И должна беречь себя. С тобой ничего серьезного, но надо быть осторожной.
– А что у Фредерика с рукой?
– Просто я не смог дольше терпеть. Так хотелось снова увидеть тебя! Ты же знаешь, любовники обычно теряют голову. Пришлось пойти на штурм!
На лице Эльвиры появляется слабое подобие улыбки. Кармен ерошит волосы Фредерика, потом пожимает руку подруге:
– Мне жаль, Эльвира, но сейчас я должна идти. Ты проснулась, мы успокоились, дежурная медсестра уже покормила нас завтраком, роскошным завтраком. Но у меня встреча, которую я не могу отменить. Как думаешь, мы можем оста вить тебя одну?
– Не тревожься, моя милая девочка, я посплю еще немного. Мне это полезно!..
Кармен сидит у себя в офисе. Настроение у нее сегодня какое-то особенно приподнятое. Словно и не было бессонной ночи. Она только на минутку заскочила домой, чтобы принять душ и переодеться, и сразу полетела на работу. Все мысли, одолевавшие ее сегодня ночью, – прочь! Она не будет отменять свиданий ни со Штефаном, ни с Оливером. Чему быть, того не миновать. Завтра пятница. А в выходные можно и отоспаться.
Клиенты идут один за другим все утро. Страхование мел кого ущерба, выяснение деталей, консультации. Она едва не опаздывает на встречу с Оливером. Из офиса ей удается вы рваться незадолго до часу дня.
Кафе «Морен» недалеко от офиса, но Кармен успевает замерзнуть, пока добегает до него. Она дрожит от холода, снимая пальто у входа.
Оглядывает зал. Посетителей довольно много. Как и всегда в это время. Прямо у окна она замечает столик на двоих. И лысую голову с бородой. Но голова опущена вниз – чело век читает газету. Жаль. Было бы лучше, если бы он опоздал. Тогда она успела бы выпить чашку горячего чая и привести мысли в порядок.
За соседним столиком сидит молодой человек, он с интересом поглядывает на нес. Кармен решительно встряхивает рыжей гривой, бросает на парня короткий взгляд. Еще один… И видит, что результат достигнут. Она уже готова бросить ему фразу типа: «Не стоит надрываться, мой милый», – но тут перед ней возникает человек огромного роста. Да, Оливер Леман – совершенно точно не мужчина ее мечты. Это ясно с первого взгляда. В его фигуре есть что-то от выросшего гнома – такие статуи используют для украшения садов. Он протягивает ей огромную теплую руку и говорит:
– Совершенно точно, что вы и есть та самая Кармен Легг!
– А что бы вы стали делать, если бы это была не я?
– Так далеко я не загадывал. Привык останавливаться на первом ощущении или душевном порыве. Они, как правило, самые верные!
Кармен смеется. Холодок, возникший было при телефонном разговоре, растоплен. «Красивым его не назовешь, – заключает она, – но вполне симпатичный».
– Тогда присаживайтесь! – Кармен опускается на стул напротив. – Я действительно Кармен Легг!
Оливер Леман придвигает стул, откладывает газету, ко торую читал. Газета та самая, с ее объявлением. Кармен пы тается рассмотреть мужчину. Вблизи он выглядит более при влекательно. Окладистая борода закрывает едва ли не пол-лица, но довольно ухожена. Глаза серо-зеленые, нос крупноват. Кожа с легким загаром. Наверное, у него на лице шрамы, и он скрывает их при помощи бороды, приходит Кармен в голову. Или таким образом он восполняет отсутствие волос на голове? Леман действительно почти лыс. Кроме маленького пучка волос на затылке, остальное гладко выбрито. Все лучше, чем если бы он то и дело укладывал остатки волос на плешь на макушке! Но лысые мужчины обычно довольно сексуальны, а этот – импотент? Она ухмыляется своим мыслям.
– Определенно вам что-то пришло в голову? – замечает Леман.
– Простите за бестактность, – Кармен прыскает смехом, – но, согласно устоявшемуся мнению, ваша потенция должна быть непомерно высока!
Сейчас он должен – почти гарантировано – отступить, обидеться. Наступление было очень решительное.
– Если следовать только устоявшимся мнениям, вы должны быть просто помешаны на сексе, – парирует он.
– А почему? – Кармен почти наверняка знает, что он скажет в следующий момент.
– Длинные рыжие волосы, большие глаза, большой чувственный рот, фигура, при одном взгляде на которую у любого мужика сбивается дыхание. У такой женщины, как вы, в постели каждую ночь появляется новый мужчина. В крайнем случае – через ночь.
– Да ладно вам… – Кармен так и не поняла, обиделся он или нет. – Вы что же, думаете, такая женщина, как я, не может искать мужчину-импотента?
– Это так же верно, как и то, что я не могу быть прототипом этого самого импотента!
– Ах, даже так?..
Подходит официантка. Кармен заказывает чечевичный суп и колбаски. Оливер – бифштекс с гарниром и салат.
– Гарнир? – Официантка удивлена. – У нас только хлеб.
– Так я и думал! – Он бросает на Кармен укоризненный взгляд. – Здесь нет ничего для голодных мужчин! Два куска хлеба и кружку «Пльзеньского», пожалуйста!
– Хлеб здесь очень вкусный, – подбадривает его Кармен. – Прямо из пекарни!
Он поглаживает свою лысину:
– Это утешает. В следующий раз мы пойдем обедать в «Дом стейка». Там тоже подают свежий хлеб, но, помимо хлеба, есть и жареная картошечка, и картофельное пюре, и картошка в фольге, и…
– Спасибо, спасибо, уже поняла, – кивает Кармен.
И после небольшого колебания:
– Скажите, а вы всегда были таким правильным или жизнь сделала таким?
Кармен думает о его сбежавшей жене и о компьютерной фирме, выставленной на торги.
– Знаете, женщину, которую люблю, я буквально ношу на руках!
– Это как? В золотой клетке или за колючей проволокой? Или занашиваете до такой степени, что она от вас убегает?
Он смеется, но смех несколько деланный.
– Женщина, которая со мной, как правило, ни в чем не нуждается. Ну ладно, давайте перейдем к вопросу о нашем совместном полете в Нью-Йорк. Само собой, разумеется, – продолжает Оливер, – что я займусь подготовкой этого путешествия. Итак, я куплю билеты, закажу номер в хорошем отеле, озабочусь билетами на какой-нибудь мюзикл на Бродвее. Что еще к этому добавить?
Он пытливо смотрит на Кармен. У него красивые серо-зеленые глаза. В них застыло ожидание. Подходит официантка, сервирует стол.
– Довольно быстро, – говорит он.
Кармен не может понять – упрек это или похвала.
А может, господин полагает, что быстро приготовленная еда означает низкое качество? Она заказывает еще стакан минеральной воды.
– Приятного аппетита!
Оливер кивает ей и начинает резать огромный кусок мяса. Осматривает критически срез, кивает удовлетворенно и отправляет в рот.
– Я вижу, – произносит Кармен, имея в виду его слова о совместном полете в Нью-Йорк, – вы все уже решили за меня. Вы всегда все решаете самостоятельно? Или иногда советуетесь со своими партнершами?
– До сих пор я все решал самостоятельно. Моя жена не хотела принимать в этом участия.
– А вам не приходило в голову, что есть женщины, отличающиеся в этом плане от вашей жены?
– Пока я не стал импотентом, мне казалось, что удел женщины – подчиняться. И это на все времена!.. Ее предназначение в чем-то ином…
В наступившей тишине слышится глубокий вздох Кармен. Намеренно скучающим тоном она произносит:
– А этим чем-то вы занимались с должным усердием!
– Хотел бы. Но моя жена, к сожалению, была фригидна!
– Что? – Кармен едва не расхохоталась. – Фригидна?..
Кармен бросает взгляд на молодого человека за соседним столиком. Он по-прежнему смотрит на нее с интересом. Оказывается, она говорит слишком громко – их услышали. Это злит Кармен. Следует говорить тише. Но о чем, собственно, говорить? Кармен все и так ясно. Мужчине с такими представлениями о жизни уже ничем не поможешь.
– А как вы пришли к такому выводу?
– Ну, женщина, которая не получает удовольствия от этого, а если это происходит, мечтает поскорей закончить этот процесс, явно фригидна. Это же понятно!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ищу импотента для совместной жизни"
Книги похожие на "Ищу импотента для совместной жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Габи Хауптманн - Ищу импотента для совместной жизни"
Отзывы читателей о книге "Ищу импотента для совместной жизни", комментарии и мнения людей о произведении.