» » » » Юлия Остапенко - Птицелов


Авторские права

Юлия Остапенко - Птицелов

Здесь можно купить и скачать "Юлия Остапенко - Птицелов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2007. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юлия Остапенко - Птицелов
Рейтинг:
Название:
Птицелов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-03873
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Птицелов"

Описание и краткое содержание "Птицелов" читать бесплатно онлайн.



Они встретились на великолепном турнире — Марвин из Фостейна, наивный мальчишка, только что заслуживший рыцарские шпоры, и прожженный циник и авантюрист Лукас Джейдри, известный под метким прозвищем Птицелов.


И первая же их встреча едва не стоила Марвину жизни — ведь Птицелов немедленно ощутил к нему острую неприязнь…


Однако древние боги Хандл-Тера сказали свое слово — и отныне эти двое обречены на все новые и новые встречи, новые и новые витки противостояния.


Противостояния, от исхода которого зависит судьба целой страны, пылающей в огне безжалостной религиозной войны…






Почувствовав, что вымок насквозь, Марвин наконец вернулся в исходную позицию, перевёл дыхание, опустил клинок и, откинув со лба взмокшие пряди, посмотрел на Робина. Тот сидел, обхватив колени руками, и глядел на своего нового господина, разинув рот до пределов возможного.

— Хорошо, что не весна теперь, — сказал Марвин. — Того и гляди тебе какая-нибудь дрянь в рот бы залетела.

Мальчишка с шумом захлопнул рот. Взгляд у него был почти влюблённый.

— Как здорово! — благоговейно прошептал он.

— А вот то, что у тебя каплун горит — совсем не здорово, — заметил Марвин. Мальчишка вскрикнул, засуетился, спасая ужин. Марвин подсел к огню, накинул плащ на сладко побаливающие плечи. Вот что значит — пару дней не разминаться.

— Как вы его!.. здорово!.. — закончив возиться с каплуном, повторил Робин.

— Кого?

— Его, — мальчишка кивнул на покосившийся пень, служивший Марвину манекеном. — Насмерть!

Марвин усмехнулся:

— Живой противник не стоял бы… пнём. И дрался бы я с ним иначе.

— Всё равно побили бы!

— Конечно, — улыбнулся тот — его забавляла непосредственность мальчишки, временами совершенно неожиданно сменявшая робость.

— Я бы тоже так хотел, — тоскливо сказал Робин.

— Я говорил уже — сбрось сотню фунтов, и сможешь.

— Не смогу, — помрачнел парнишка. — Я всегда такой был… ну, неуклюжий… как баран. Мне батюшка ещё сказывал.

— Так переубедил бы батюшку. Заодно и цель!

— Батюшка умер, — совсем уже понуро сказал Робин.

Марвин кивнул, с наслаждением впился зубами в хрустящее корочкой заячье мясо, прожевал, потом сказал:

— Бывает. В бою пал?

— Нет, — ответил Робин и замолчал. Марвин видел, что тема эта ему не слишком приятна, и не стал настаивать. Ему вообще не очень хотелось говорить — чуть подустал за день, да и ночь была уж больно хороша. Он представил, как славно сейчас сиделось бы у походного костра среди боевых товарищей, за рьяными обсуждениями дневной битвы, и тоскливо вздохнул.

— В бою пасть — это счастье, — мечтательно произнёс он. — Если и есть смерть лучше иной жизни, то такая.

— Не знаю, — нерешительно отозвался Робин, крутя в толстых пальцах каплунью ножку. — Как по мне, жить хорошо…

— Дурак, — беззлобно сказал Марвин. — Видал вон того лысого, в таверне? Чуть что, перед благородными башкой об пол? Так жить — хорошо?

— Хорошо, — пробурчал Робин, — только б не умирать.

— Ясно теперь, почему ты только сын сэйра, а не сэйр, — сказал Марвин. — Хотя, впрочем, и для сына сэйра твои слова — позор.

Робин вскинулся, поднял на Марвина глаза — неожиданно красивые, большие и карие, такие скорее подошли бы знойной девице, чем неуклюжему толстяку.

— Нам к позору не привыкать, — вполголоса проговорил он и отвёл взгляд.

Марвин задохнулся от возмущения.

— Ну ты даёшь, парень! К позору невозможно привыкнуть. И нельзя этого делать! Когда ты привыкаешь к позору — ты уже и не жив… пусть даже хотя бы как тот трактирщик. Крыса и та — живее.

— А что делать, если выбора нет?

— Выбор всегда есть. Можно умереть, например. Или убить, это намного лучше. Но уж точно не привыкать.

— Вот вам, сэйр Марвин, говорить легко, — помолчав, тихо сказал Робин, и Марвин оторвался от еды, отчего-то неприятно задетый его словами. — Вы такой… ну… сильный, смелый… Вам легко про позор говорить. Вы ж ничего про него не знаете.

Губы Марвина дрогнули — но что ему было на это сказать?

— А не все такие… смелые, — не глядя на него, продолжал Робин. — Вы так хорошо сказали, я точно подзабыл уже… про цель… Но мало одной только цели. Для вас — довольно, а мне мало… Иначе бы я уж давно был таким, как вы. А я трушу.

— Чего трусишь-то? Чего в этой жизни можно бояться, если тебе и позор уже не страшен? — резко спросил Марвин.

— Ну… как вам объяснить? Вот тот трактирщик — он же не знает, что живёт, как… ну, как…

— И куда тебе в герольды с таким красноречием, — покачал головой Марвин. Робин вспыхнул, вскинул голову, и в его лице, к вящему удивлению Марвина, промелькнуло некое подобие оскорблённой гордости.

— Я только сказать хочу, сэйр Марвин, что тот трактирщик и думать не думает о позоре. И вот это — совсем скверно. Когда тебя позорят, а ты ничего сделать не можешь.

«Да уж, тут не возразишь», — подумал Марвин, и будто снова очутился под серым осенним небом Балендора, на ристалище, с пылающим от пощёчин лицом. И словно наяву увидел Лукаса из Джейдри — но не напротив себя, а дальше, в мутном мареве костра, — подпирающего голову рукой и смеющегося непроницаемыми голубыми глазами — смеющегося над ним…

— И ведь хуже всего то, что вам это только кажется.

— Что? — Марвин выпрямился. Аппетит у него совершенно отбило.

— Вам только кажется, что вы ничего не можете поделать, — со странным упрямством проговорил Робин. Он глядел в огонь, и в свете алых языков пламени глаза его странно, влажно поблескивали. — Вам просто внушили это… навязали… сковали ваш разум, чтоб заставить поверить в неизбежность позора. Нас же двое всего было, в том трактире. Трактирщик мог взять вилы и…

— И на благородного мессера? — зло спросил Марвин. Внешне необоснованная злость в его голосе осталась Робином незамеченной.

— Да всё равно. Если б правда думал, что нет ничего страшнее позора — всё равно…

Мальчишка смолк, но Марвину уже кусок в горло не лез. Мучительная тревога и жгучий стыд, которые не давали ему спать последние месяцы и от которых он только-только, казалось, избавился, вцепились в него с новой силой. Безумно захотелось убить кого-нибудь — плевать кого, да хоть бы этого тупого толстяка, своими мутными речами снова растравившего ему душу… Но на деле Марвин понимал, что должен благодарить мальчишку — за то, что тот так вовремя напомнил ему о том, о чём он едва не забыл. Поразительно, Марвин и предположить не мог, что у него такая короткая память…

Или просто он в самом деле испугался. Испугался тогда, там… этих глаз… и этой улыбки… того, что эти глаза и эта улыбка могут с ним сделать. Испугался просто до одури, потому что никогда не видел ничего подобного. И просто убить здесь было бы слишком просто… и совершенно неправильно. Нет, за этот страх, за то, что впервые в жизни Марвина заставили его испытать, полагалась совсем другая расплата. И он на целых три дня напрочь забыл об этом! Стоило отогреться да отожраться — и забыл. Как будто вполне смог бы с этим жить…

— Сэйр Марвин, — голос Робина из темноты звучал испуганно, — что с вами?

Марвин поднял на него затуманенный взгляд.

— Ты всё правильно говоришь, парень. Всё правильно. Скажи, что ещё хотел.

— Да ничего, — стушевался мальчишка. — Я, это… я имел в виду…

— А, плевать, что ты имел в виду, — сказал Марвин. — Главное, что ты сказал. Может, из тебя и получится толковый герольд.

Робин вновь покраснел — на сей раз от удовольствия, и пробормотал:

— Благодарю вас, сэйр Марвин, да только я всё равно предпочёл бы быть таким, как вы… Потому что и вы правильно говорили. Про позор… А будь я таким, как вы, то смог бы его смыть… с памяти моего отца.

«Таким, как я, — подумал Марвин. — Нет, парень, такие, как я, намного хуже. Потому что мы способны нести этот позор. И жить обещанием мести… одним обещанием, потому что обещать в таких делах — слаще, чем делать».

Тут он вдруг понял, что сказал Робин, и удивился:

— Твоего отца? А что ты должен сделать, чтобы смыть с него позор?

Робин поднял голову, снова глянул на Марвина влажными карими глазами — в упор — и сказал, ровно, внятно и отчётливо, так, будто прежде говорил эти слова сотни и тысячи раз:

— Убить Птицелова.

Марвин задумался, потом покачал головой.

— Птицелова? Не слышал о таком.

— О нём мало кто слышал. Не считая тех, кого он… ловил. И их семей, конечно. Такое не забывается.

— Ну-ка, рассказывай, — потребовал Марвин, радуясь возможности отвлечься от своих тяжких мыслей.

Робин помялся — видно было, что ему нелегко начать, но Марвин был безжалостен и смотрел ему в лицо не мигая. В конце концов парень сдался. А впрочем, понял Марвин вскоре, наверное, он на самом деле хотел поговорить. Не всякую тяжесть можно носить в себе…

— Мой батюшка… отец… он всё время ссорился со своим двоюродным дядей, сэйром Колином, за земельный удел и замок. Батюшка считал, что этот удел наш по праву, но у сэйра Колина были деньги и связи, и он только смеялся над батюшкой. Ну, батюшка и вступил в войско соседа сэйра Колина, который тогда как раз войну затевал, с тем чтобы потом этот удел получить.

— Отобрать, стало быть.

— Ну, отобрать… А тот сосед, сэйр Имрис, его вроде как полюбил. Забрал и нас с матушкой в замок его, там хорошо было. Вот… А потом сэйр Имрис оказался еретиком. Батюшка этого не знал, ну, узнал только потом, когда этот сэйр Имрис его к себе приблизил. Вот, он был еретик, и у него собирались какие-то люди, делали нечестивые обряды и пытались вызвать Ледоруба…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Птицелов"

Книги похожие на "Птицелов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Остапенко

Юлия Остапенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Остапенко - Птицелов"

Отзывы читателей о книге "Птицелов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.