Дэвид Томпсон - Король горы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Король горы"
Описание и краткое содержание "Король горы" читать бесплатно онлайн.
В первые десятилетия девятнадцатого века Америка стояла на пороге самого захватывающего периода своей истории. Загадочное царство дикой природы, раскинувшееся к западу от Миссисипи, словно магнитом притягивало многочисленных искателей приключений и добытчиков пушнины — трапперов, надеявшихся разбогатеть в одночасье. Натаниэль Кинг, простой бухгалтер из Нью-Йорка, не в силах устоять перед соблазном, отправляется в Скалистые горы на поиски «величайшего сокровища в мире», которое сулит ему дядя в своем письме. Однако выстоять в суровых буднях Дикого Запада оказывается не так-то просто и слишком высока цена, которую приходится заплатить за удачу. Правда, и награда превосходит всяческие ожидания…
— И сколько ты ждал?
— Пожалуй, дня три.
— А что ты ел? Как ты не умер с голоду?
— У меня с собой был мешок вяленого мяса, — сказал Зик. В глазах у него блеснул лукавый огонек. — Так вот, на третий день старый волчище наконец-то показался. В ловушке был бобер, волк подкрался и кинулся на него. Только тут я разглядел, до чего же он огромный. У него был только один зрячий глаз — правый.
— И ты его пристрелил?
— Не совсем, племянник. Я пальнул в него из карабина, потом полез наверх, но края ямы были скользкие, и когда я выбирался, то упал лицом в траву прямо рядом с Одноглазым, — сказал Зик.
Натаниэль представил себя на дядином месте и поежился.
— А что произошло потом?
Зик посмотрел на племянника:
— А что, ты думаешь, могло произойти? Конечно же, Одноглазый прыгнул на меня с оскаленной пастью и готов был растерзать на клочки!
— И как ты его убил? — затаив дыхание, спросил Натаниэль.
— Да никак. Это он убил меня. — Зик рассмеялся и хлопнул Натаниэля по плечу.
ГЛАВА 6
Устроившись в шикарном номере гостиницы «Шато-хаус», Натаниэль смотрел на энергичного, полного жизни человека, которого так хорошо помнил с детских лет, и удивлялся — не сон ли это? Своевременное появление Зика спасло Натаниэлю кошелек, а может, и жизнь, и, несмотря на то что с их последней встречи прошло много лет, Натаниэль заново почувствовал привязанность к дяде. Оглядев роскошные апартаменты, Натаниэль спросил:
— А почему ты решил остановиться в «Шато-хаус»? Это ведь так дорого!
Изекиэль окинул комнату пренебрежительным взглядом:
— Цивилизацию и так довольно трудно выносить. Так зачем же ютиться в хибаре, когда можно позволить себе все самое лучшее.
Это замечание напомнило Натаниэлю о сокровище.
— Ты, должно быть, очень богат.
— Ты так думаешь?
— Ну, ты же сам на это намекал в письме.
— В письме? — нахмурился Изекиэль. — А, ты имеешь в виду величайшее сокровище в мире?
Натаниэль чуть не выпрыгнул из обитого бархатом кресла:
— Что это за сокровище, дядя Зик? Ты разбогател на торговле пушниной? Или нашел золото? Скажи, что это?
Изекиэль слегка поджал губы:
— Ты поэтому сюда приехал? Из-за сокровища?
— Врать не буду. Я поехал на запад во многом из-за сокровища. Но и из-за тебя тоже.
— Все ясно, — медленно произнес Изекиэль. Он сгорбился в кресле. — Итак, ты мечтаешь о богатстве.
— Оно мне необходимо.
— Объясни, — велел Зик.
И Натаниэль принялся объяснять. Он долго рассказывал о своей карьере, об отношениях с Аделиной, о том, что не сможет жениться на ней, пока не разбогатеет. Изекиэль слушал, с грустью глядя на племянника. Он почти не прерывал его, лишь изредка задавал вопрос-другой, когда ему что-то было неясно. Под конец, когда Натаниэль принялся расписывать, как сильно он любит Аделину, Зик сделал вид, что заинтересовался тесемками на своих мокасинах, чтобы спрятать горькую усмешку.
— Деньги мне нужны, чтобы обеспечить Аделине привычный для нее образ жизни. Теперь ты понимаешь?
— Что же тут непонятного.
— А ты правда собираешься поделиться со мной сокровищем? — жадно спросил Натаниэль.
— Да.
Натаниэль был вне себя от радости. Просияв, он огляделся по сторонам:
— Вот здорово! Раз так, то в августе я сделаю Аделине предложение!
Зик задумчиво пошевелил губами:
— Не получится…
— Почему?
— Я не взял сокровище с собой.
Натаниэль замер:
— Не взял с собой? Но почему?
— Не смог, — ответил Зик.
— Но ты же написал в письме, что поделишься со мной!
— Поделюсь, но для этого тебе придется поехать со мной в мою хижину. Поехать в Скалистые горы.
Натаниэль был в шоке. Он обмяк в кресле, и перед его мысленным взором пронеслась вереница ужасных картин, навеянных словосочетанием «поехать в Скалистые горы»: кровожадные индейцы, дикие звери, горный обвал. Если что-то случится, он никогда больше не увидит Аделину!
— Вижу, тебе не нравится эта идея, — сказал Зик.
— Я неправильно понял твое письмо. Был уверен, что ты привезешь сокровище в Сент-Луис, — сказал Натаниэль.
— Я бы так и сделал, если бы мог, племянник. Но это сокровище… оно такое, что его просто не довезти из Скалистых гор.
— Но почему ты не взял с собой хотя бы кусочек?
— Кусочка тебе бы не хватило.
Натаниэль схватился за голову:
— Я не знаю, что мне делать, дядя Зик. Сколько времени займет путешествие?
— Месяцы.
— Сколько месяцев?
— Сомневаюсь, что ты успеешь вернуться в Сент-Луис до наступления холодов, так что придется тебе подождать до весны. Получается месяцев десять, максимум — год.
— Год? — Натаниэль подскочил в кресле. — Но я не могу оставить Аделину одну на целый год!
— Если она действительно любит тебя, то подождет.
— Целый год… — удрученно проговорил Натаниэль. Изекиэль вздохнул, поднялся, подошел к полированному комоду и отпер один из ящичков.
— Прости, Нат. Не думал, что ты так расстроишься.
— Я специально ехал в такую даль, — тихо проговорил Натаниэль.
— Признателен тебе за это.
Зик вытащил из ящика маленький кожаный мешочек и уселся обратно в кресло.
— Родители будут вне себя от злости, — мрачно сказал Нат. Он посмотрел на дядю. — Скажи, а почему ты не спросил про отца, маму и братьев?
— Твой отец… Наши пути разошлись много лет назад. Скажи-ка мне вот что. Том все еще отказывается обо мне говорить?
— Да.
Изекиэль пожал плечами:
— Ну вот видишь? Для твоих отца и матери я все равно что умер. А с твоими старшими братьями мы никогда не были особенно близки. Ты всегда был для меня особенным, Нат. Если честно, ты единственный из родственников, до кого мне есть дело.
— Раз ты говоришь прямо, я тоже не буду скрывать, — сказал Натаниэль. — Если ты отдашь мне часть сокровища, я поделюсь с ними. Они ведь моя семья.
— Другого я от тебя и не ожидал, — с улыбкой ответил Зик. — Вот, погляди-ка.
Он бросил Натаниэлю кожаный мешочек. Молодой человек ловко подхватил его и положил на колени. Натаниэль развязал шнурок, опрокинул мешочек, и у него на ладони засияли семь самородков, каждый размером с ноготь большого пальца.
— Это то, что я думаю? — прошептал Натаниэль. Изекиэль кивнул:
— Золото. Из Скалистых гор.
— У тебя есть еще?
— В Скалистых горах полно золота. Много лет назад его там добывали испанцы. Странствуя, я набрел на их заброшенные прииски.
Натаниэль поднял глаза:
— А почему об этом ничего не было в газетах?
— Напишут еще, — сказал Зик и посмотрел в окно, на огни вечернего Сент-Луиса. Лицо его погрустнело, и он задумчиво проговорил: — Когда-нибудь об этом заговорит весь мир. Пока же только несколько человек, включая меня, знают о богатствах, которые дожидаются своего часа в западных землях. Я знаком с одним траппером — его хижина стоит рядом с ручьем, русло которого сплошь усеяно самородками. Идешь по берегу и видишь, как они блестят. Но он их не трогает.
Натаниэль не поверил своим ушам:
— Почему?
— Золото его не интересует.
— Он что, не в своем уме?
Изекиэль фыркнул и помотал головой:
— В своем, в своем. Уверяю тебя, племянник, золото не главная ценность в жизни.
— Это для тех, у кого нет головы на плечах, — засмеялся Натаниэль. — Золото — самая большая ценность, главное, не быть дураком и правильно им распоряжаться. Посмотри на себя. Ты правильно используешь свое золото, живешь в лучшей гостинице во всем Сент-Луисе…
Изекиэль смерил племянника критическим взглядом.
— Что-то не так? — спросил Нат.
— Да. Но думаю, это понемногу пройдет.
Натаниэль стал складывать самородки обратно в мешочек.
— А сколько у меня времени на раздумье?
— Я хочу получить ответ завтра утром.
Блестящий самородок чуть не выпал у молодого человека из рук.
— Завтра?! Прямо с утра?!! Ты что, шутишь?!!
Зик покачал головой:
— Послезавтра я возвращаюсь в горы. Поезжай со мной, если хочешь. Если нет, можешь взять эти самородки — ты же потратился на дорогу.
— А сокровище?
— Чтобы увидеть сокровище, ты должен приехать в Скалистые горы.
— Я не знаю, что мне делать, — признался Натаниэль.
Изекиэль встал, подошел к окну. Сцепив руки за спиной, он задумчиво разглядывал вечернюю улицу — повозки, двуколки, пестро одетых людей, идущих домой с работы или торопящихся в любимый трактир, элегантных дам, выглядывающих из окошек богато изукрашенных карет, всадников, красующихся на дорогих породистых скакунах, и оборванных бедняков, ведущих под уздцы неказистых рабочих кляч.
— Я понимаю твое состояние, племянник. Десять лет назад мне довелось пережить то же самое.
— Что ты имеешь в виду?
— Как и ты сейчас, я должен был принять решение — оставаться в Нью-Йорке или отправиться на запад, идти проторенной тропой или стать хозяином своей судьбы.
— А почему ты захотел уехать на запад?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Король горы"
Книги похожие на "Король горы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Томпсон - Король горы"
Отзывы читателей о книге "Король горы", комментарии и мнения людей о произведении.