Патриция Хайсмит - Мистер Рипли под водой

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Мистер Рипли под водой"
Описание и краткое содержание "Мистер Рипли под водой" читать бесплатно онлайн.
Последний из пяти романов о похождениях мистера Рипли, обаятельного авантюриста и убийцы, в котором наконец расставляются все точки над "i" и завершаются все сюжетные линии.
Том вспомнил, что сегодня в шесть нужно быть у Притчардов. Уже полдвенадцатого, и пора подтвердить приглашение. Что сказать Элоизе? Ей совсем не обязательно знать о его поездке к Притчардам, во-первых, потому, что он не хотел брать ее с собой, а во-вторых, потому, что не хотел излишне все усложнять и объяснять Элоизе, что он чувствует себя ответственным за нее и не хочет, чтобы она знакомилась с этими людьми.
Том спустился вниз, собираясь пройтись по лужайке и затем попросить кофе у мадам Аннет, если она на кухне.
Элоиза, сидевшая за инструментом, встала и потянулась.
— Милый, звонила Ноэль, пока ты разговаривал с Анри. Она хочет сегодня приехать на ужин и, возможно, останется на ночь. Ты не против?
— Конечно нет, моя радость. Разумеется, пусть приезжает. — Так уже бывало, вспомнил Том, Ноэль звонила и напрашивалась в гости. Том не имел ничего против. — Я надеюсь, ты согласилась?
— Да. Бедняжка... — Элоиза засмеялась. — Один человек... Ноэль даже не думала, что это так серьезно! Он не очень-то хорошо с ней обошелся.
Бросил ее, предположил Том.
— У нее депрессия?
— О, не слишком сильная, и это ненадолго. У нее нет машины, поэтому я встречу ее в Фонтенбло. На станции.
— Когда?
— Около семи. Я проверю по расписанию.
Том успокоился, или почти успокоился. Он решился сказать:
— Веришь или нет, но утром я получил приглашение от Притчардов — помнишь, тех американцев. Нас с тобой пригласили в гости к шести часам. Ты не против, если я схожу один, просто познакомлюсь с ними поближе?
— Не-ет, не против, — сказала Элоиза. Она говорила, как подросток, и выглядела так же, хотя ей было под тридцать. — А почему я должна возражать? Ты вернешься к ужину?
Том улыбнулся.
— Конечно.
4
Том решил все же срезать три георгина, чтобы преподнести их Притчардам. Днем он подтвердил, что принимает их приглашение. Голос Джанис Притчард, с которой он говорил по телефону, звучал удовлетворенно. Том сказал, что придет один, потому что его жена должна около шести съездить на станцию, чтобы встретить свою подругу.
Итак, в шесть с небольшим Том в своем коричневом «рено» подкатил к дому Притчардов. Солнце еще не опустилось, и было тепло.
— О, мистер Рипли, добро пожаловать! — приветствовала его Джанис Притчард с крыльца.
— Добрый вечер, — сказал Том, улыбаясь. Он поднялся по ступенькам и протянул ей букет. — Только что срезал. Из моего сада.
— О, как мило! Сейчас я поставлю их в вазу. Пожалуйста, входите. Дэвид!
Том вошел в небольшую прихожую, оттуда по коридору они прошли в большую белую гостиную, которую он помнил. Почти уродливый камин остался неизменным, его деревянная обшивка была покрашена в белый цвет и неудачной пурпурно-красной отделкой. У Тома возникло впечатление, что во всей обстановке присутствует фальшивая безыскусственность, за исключением разве что дивана и кресла. В гостиную вошел Дэвид Притчард, вытирая руки кухонным полотенцем. Он был без пиджака.
— Добрый вечер, мистер Рипли! Добро пожаловать. Я трудился над канапе.
Джанис принужденно засмеялась. Она оказалась более худощавой, чем Том предполагал, и была одета в бледно-голубые полотняные брюки и черно-красную блузку с длинными рукавами, отороченными оборками, как и воротник. Светлые волосы приятного абрикосового цвета, коротко подстриженные, были аккуратно взбиты.
— Что вы хотите выпить? — спросил Дэвид любезно, глядя на Тома сквозь очки с круглыми стеклами в черной оправе.
— Думаю, у нас все найдется, — добавила Джанис.
— Хм, что если джин с тоником? — спросил Том.
— Может быть, ты покажешь мистеру Рипли дом, дорогая, пока я приготовлю напитки? — сказал Дэвид.
— Конечно, если он не против. — Джанис слегка склонила голову к плечу. Том заметил, что из-за этого казалось, будто она смотрит искоса, словно ее что-то беспокоит.
За гостиной следовала столовая, где впечатление Тома об ужасной старомодной мебели подтвердилось, когда он увидел тяжеловесный обеденный стол и стоявшие вокруг него стулья с высокими спинками, напоминавшие ему церковные скамьи. Рядом с уродливым камином находилась лестница, ведущая наверх, и они поднялись по ней, при этом Джанис ни на минуту не умолкала.
Две спальни, ванная между ними — и это все. Стены повсюду были оклеены современными обоями с цветочным рисунком. На картине в холле — натюрморт с цветами — такие картины Том видел в номерах гостиниц.
— Вы арендуете этот дом? — спросил Том, когда они спустились вниз по лестнице.
— О да. Вряд ли нам захотелось бы жить здесь постоянно. Но взгляните-ка на потолок! Мы специально оставили занавески открытыми, чтобы вы посмотрели.
— Да, очень мило!
Том увидел на потолке переливающиеся серо-белые блики, отражающиеся от воды.
— А когда дует ветер, ряби даже больше. Чудесно! — Джанис произнесла это с визгливым смешком.
— Вы сами купили эту мебель?
— Да-а. Но кое-что нам одолжили хозяева дома. Гарнитур в столовой, например. Думаю, он немного тяжеловат.
Том промолчал.
Дэвид Притчард уже поставил стаканы с напитками на громоздкий старомодный кофейный столик, а также тарелку с канапе — кусочками плавленого сыра и хлеба, сколотыми зубочистками, и чашку с фаршированными оливками.
Том уселся в кресло. Муж и жена расположились напротив него на диване, обтянутом, как и кресло, материалом, похожим на ситец, с цветочным рисунком, который, кажется, заполонил все в этом доме.
— Ваше здоровье! — подняв стакан, сказал Дэвид, который теперь уже был без передника. — За наших новых соседей!
— Ваше здоровье! — произнес Том и отпил глоток.
— Нам очень жаль, что ваша жена не смогла прийти, — заметил Дэвид.
— Она тоже сожалеет. Так что вы делаете в ЕИБА? — спросил Том.
— Я изучаю маркетинг. Все аспекты. Маркетинг и способы достижения результатов — это одно и то же.
Дэвиду Притчарду была свойственна ясная и прямая манера выражаться.
— Все аспекты! — воскликнула Джанис с нервным смешком. Она пила что-то розоватое, и Том предположил, что это kir[12].
Курс читают по-французски? — спросил Том.
— По-французски и по-английски. Я неплохо знаю французский. Для меня учеба не составляет труда. — Он говорил, напирая на "р". — Зная маркетинг, можно найти любую работу.
— Вы из Штатов? — спросил Том.
— Из Бедфорда, штат Индиана. Затем я какое-то время работал в Чикаго. Занимался распродажами.
Том верил ему лишь наполовину.
Джанис Притчард беспокойно заерзала. У нее были изящные руки и красивой формы ногти, покрытые бледно-розовым лаком. На одном из пальцев она носила кольцо с маленьким бриллиантом, которое выглядело скорее обручальным, чем свадебным.
— А вы, миссис Притчард, — обратился к ней Том, — вы тоже со среднего Запада?
— Нет, я родилась в Вашингтоне, округ Колумбия. Но потом жила в Канзасе, в Огайо и... — Она смутилась, как маленькая девочка, забывшая наставления взрослых, и уставилась на чуть дрожащие руки, сложенные на коленях.
— И жила, и страдала, и жила...
Тон у Дэвида Притчарда только отчасти был шутливым. Он холодно посмотрел на Джанис. Тома это удивило. Они в ссоре?
— Я не сама начала, — сказала Джанис. — Мистер Рипли спросил, откуда я...
— Тебе необязательно вдаваться в детали. — Притчард слегка повернулся к Джанис. — Не так ли?
Джанис не ответила и как будто съежилась, хотя старалась улыбаться. Она бросила на Тома быстрый взгляд, который как будто говорил: «Извините, не обращайте внимания».
— Но ведь тебе это нравится, а? — продолжал Притчард.
— Вдаваться в детали? Не могу понять...
— Ничего страшного, — прервал их Том, улыбаясь. — Я только спросил Джанис, откуда она родом.
— О, спасибо, что вы ответили за Джанис, мистер Рипли!
Теперь Тому пришлось засмеяться. Он решил, что его смех разрядит атмосферу.
— Вот видишь, Дэвид? — сказала Джанис.
Дэвид молча взглянул на нее, затем откинулся на спинку дивана.
Том отпил глоток джина, довольно неплохого, и достал из кармана пиджака сигареты.
— Вы никуда не собираетесь в этом месяце?
Джанис взглянула на Дэвида.
— Нет, — ответил Дэвид. — Нет, у нас еще коробки с книгами не распакованы. Сейчас они стоят в гараже.
Том заметил два книжных шкафа, один на первом этаже, другой на втором, почти пустых, если не считать несколько книжек в бумажных переплетах.
— Из этих книг не все наши, — сказала Джанис. — Они...
— Я уверен, Джанис, мистеру Рипли неинтересно знать, где наши книги, как и зимние одеяла, — прервал ее Дэвид.
Тому действительно это было неинтересно, но он промолчал.
— А вы, мистер Рипли, — продолжил Дэвид. — Собираетесь путешествовать этим летом с вашей прелестной женой? Я видел ее однажды, правда издали.
— Нет. — Том ответил задумчиво, как будто они с Элоизой еще могут передумать. — Мы еще не решили, куда поедем в этом году.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мистер Рипли под водой"
Книги похожие на "Мистер Рипли под водой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хайсмит - Мистер Рипли под водой"
Отзывы читателей о книге "Мистер Рипли под водой", комментарии и мнения людей о произведении.