Мо Хайдер - Токио

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Токио"
Описание и краткое содержание "Токио" читать бесплатно онлайн.
Токийский клан якудза вот уже много лет процветает благодаря загадочному, умному и жестокому «крестному отцу».
Этого человека пытались арестовать или убрать десятки раз — но сделать это не удалось ни полицейским, ни киллерам, подосланным конкурирующими группировками.
Однако теперь в окружении «крестного отца» появляется загадочная молодая англичанка Грей. Она явно не связана ни с полицией, ни с преступным миром.
Зачем она приехала в Токио — город, скрывающий множество опасных тайн?
И кто стоит за ней?..
Note15
Китайские иероглифы, используемые в японском языке.
Note16
Деревья с веерообразными листьями.
Note17
Телевизионная башня.
Note18
Такие плоские коробки для продуктов в Японии называются бенто.
Note19
Национальный флаг Японии. Был в обращении с XIII в. Сначала использовался только на военных кораблях.
Note20
Запретный город — дворец китайского императора.
Note21
Божница, домашний алтарь.
Note22
В японском жилище есть как бы алтарь красоты. Это токонома, то есть ниша, подле которой садится глава семьи или гость.
Note23
В готической архитектуре желобы для отвода дождевой воды с карниза здания оформляются в виде сказочных существ, чудовищ, из открытых пастей которых льется вода.
Note24
Буду грустить (яп.).
Note25
Группа огромных каменных глыб, стоящих в виде круговой ограды, относящихся к 2500-1500 гг. до новой эры. Вероятно, служила для культовых обрядов или астрономических наблюдений. Находится на юге Англии в г. Солсбери, графство Уилтшир.
Note26
День поминовения усопших. Его отмечают в середине лета, на седьмое полнолуние, причем отмечают весело, чтобы порадовать предков, духи которых, по преданию, возвращаются на побывку к родственникам. Существует обычай поминать каждого умершего свечкой, которую пускают в плавучем бумажном фонарике вниз по течению реки.
Note27
Инь — женское начало.
Note28
Политическая партия в Китае, создана в 1912 году. Власть Гоминьдана была свергнута китайским народом в 1949 году.
Note29
Длиннополый халат со стоячим воротником.
Note30
Этот район называют Елисейскими полями Токио, воплощение шика.
Note31
Шармиз — шелковая ткань (фр.).
Note32
Влажное полотенчико для обтирания лица и рук.
Note33
Ангкор — грандиозный комплекс храмов, дворцов, водохранилищ и каналов близ г. Сием-Реап (Кампучия), сооружен в IX-XIII вв. Ангкор-Ват (1113-1150) славится богатым скульптурным оформлением.
Note34
Лхаса — административный центр Тибетского автономного района, Китай.
Note35
Варанаси — город в штате Уттар-Прадеш, Индия.
Note36
Местечко, расположенное рядом с городом Аидзу в горах на севере острова Хонсю. Славится керамикой.
Note37
Город на севере Таиланда.
Note38
Последний император Китая (1906-1967), сын великого князя Чуня, внук вдовствующей императрицы Цыси.
Note39
Ай Цин — китайский поэт (родился в 1910 г.).
Note40
Вежливое обращение к женщине.
Note41
Город в провинции Цзянсу.
Note42
Город в Малайзии.
Note43
Город в провинции Сычуань.
Note44
Токийская равнина.
Note45
Птица семейства воробьиных.
Note46
Басе (1644-1694) — подлинное имя Мацо Мунэфуса. Учился у знаменитых в то время мастеров поэзии хокку Ката-мура Кингин и Нисияма Соин. В 1680 г. опубликовал первую антологию собственных стихов и стихов своих учеников. Оставил пять лирических дневников и несколько поэтических антологий.
Note47
Религия, распространенная в Японии. В основе синтоизма лежит культ божеств природы и предков.
Note48
Феникс.
Note49
Мужской длиннополый халат.
Note50
Драконовый порог на реке Хуанхэ отличается необыкновенной силой течения.
Note51
Центральная улица Токио. Слово «гиндза» состоит из двух иероглифов и означает: гин — серебро, дза — цех, мастерская.
Note52
Сокращение от мосимасу-мосимасу, что означает «говорю, говорю».
Note53
Метод рефлексотерапии — медленное окуривание рефлексогенных точек путем сжигания пучка полыни.
Note54
Древнекитайский врачеватель (145-208), живший в последние годы династии Хань.
Note55
Комплекс оздоровительных упражнений, имитирующих движения и позы животных: тигра, медведя, оленя, обезьяны и тигра.
Note56
Область химии, связанная с приготовлением лекарств, их дозировкой и способами применения.
Note57
Соевый творог.
Note58
Маска фехтовальщика.
Note59
Зал для занятий боевыми искусствами.
Note60
Фармакологический препарат с большим стимулирующим эффектом, чем амфетамин.
Note61
Префектура в Японии на острове Хонсю.
Note62
Префектура Японии.
Note63
Большой мягкий диван фирмы «Честерфилд».
Note64
Легкое летнее кимоно.
Note65
Шашлычки из куриного мяса.
Note66
«Весенние картинки» — картины, изображающие проституток.
Note67
Но (ногаку) — один из жанров традиционного театра Японии. Пьесы Но основаны преимущественно на материалах японской классической литературы, народных и буддийских легендах. Действие на сцене происходит под аккомпанемент флейты и барабанов, сопровождавшийся мужским хором. Главные действующие лица выступают в масках. Танцы и условные движения передают переживания героев. В отличие от Кабуки, Но представляет собой более консервативную форму театрального искусства, привлекает в настоящее время весьма узкий круг зрителей из наиболее обеспеченных слоев интеллигенции.
Note68
Китайское домино.
Note69
Низкий диван.
Note70
Длинная белая редька.
Note71
Бутылочная тыква.
Note72
Деревянная подушка — особая деревянная подставка, чтобы голова с прической висела в воздухе.
Note73
Главное в синтоистской религии — очищение от скверны. Для этого перед входом во внутренние ворота святилища устраивают тёдзуя (место омовения), где прихожане могут смыть с себя все вредоносное. Они набирают воды в ковшик, затем омывают левую и правую руки и полощут рот.
Note74
Молящиеся в синтоистских святилищах хлопают в ладоши, чтобы привлечь внимание божества.
Note75
Сунь Ятсен (1866-1925), китайский революционер-демократ. В 1912 г. основал партию Гоминьдан.
Note76
Низкосортный напиток из пивной гущи; брага.
Note77
Гумма и Канагава — префектуры Японии.
Note78
Большое спасибо.
Note79
Великий (или Императорский) канал начинается у Пекина и заканчивается в Ханчжоу, в провинции Чжэцзян; его длина превышает 1800 км, а ширина — около 50 м.
Note80
Ши Найань (1296-1370). «Речные заводи» — роман-эпопея о крестьянском восстании XII в., один из первых в китайской литературе.
Note81
К данному случаю (лат.).
Note82
Существовали обычаи жертвоприношений Луне, до сих пор в ночь Середины осени принято любоваться полной луной и угощать гостей лунными пряниками. Круглая луна, круглые пряники — все это олицетворяет для китайца единение в кругу семьи.
Note83
Праздник китайского Нового года — праздник Юаньсяо. Этот праздник называют также «праздником Фонарей», так как в этот день — 15-го числа первого месяца по лунному календарю — принято развешивать бумажные разноцветные фонарики.
Note84
Там китайские императоры совершали молебны об урожае.
Note85
Это слово означает цветник, сад с цветами.
Note86
Широкий пояс с бантом на спине — принадлежность кимоно.
Note87
Китайский женский халат.
Note88
Изнасилование Нанкина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Токио"
Книги похожие на "Токио" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мо Хайдер - Токио"
Отзывы читателей о книге "Токио", комментарии и мнения людей о произведении.