Патриция Вентворт - Огненное колесо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огненное колесо"
Описание и краткое содержание "Огненное колесо" читать бесплатно онлайн.
От старой гостиницы, возвышающейся на скале, веет тайной. «Огненное колесо» – в недалеком прошлом прибежище пиратов и контрабандистов – привлекает внимание полиции. Всему виной – размещенное в газетах объявление. Потомки покойного хозяина гостиницы собираются вместе, чтобы раскрыть секрет тайной комнаты. Но двойное убийство повергает всех в шок. Расследование официальных властей не приносит результатов. И только вмешательство Мод Сильвер помогает раскрыть загадочное преступление…
Фрэнк Эббот спросил:
– Вы живете по соседству с Джоном Хиггинсом, ведь так? Вы рассказали ему о том, что услышали?
Она снова взглянула на него своими блеклыми глазами:
– Да, я это сделала, причем до того, как легла спать той ночью. Я рассказала об этом мистеру Бридлингу, пока готовила ему какао и устраивала его поудобнее на ночь. «Эмили, – сказал он, – если что-нибудь случится с этой девушкой, это будет на твоей совести до конца твоей жизни. Этот дом – прибежище греха, каковым он и был всегда, и этого не изменить. И мне совершенно наплевать, что ты ходила в школу с Энни Кастелл. Я хотел, чтобы ты поддерживала с ней отношения и помогала ей, когда это было нужно, но больше ты туда не пойдешь, – так он сказал, – ни за что, раз там происходят такие постыдные вещи, а Энни Кастелл нечего на это сказать, кроме как „закрывай двери на ночь“. Она выросла в богобоязненной семье и должна бы получше соображать». – Она с довольным видом оглядела всех. – Я никогда не видела, чтобы мистер Бридлинг так рассердился. Это его взбодрило, он нашел, чем повозмущаться, да еще чем-то настолько серьезным. Все время продолжал говорить об этом и мешать мне. «Наверняка будет суд», – сказал он. А когда сегодня мы узнали о том, что произошло, то с ним просто сладу не было. «Торжество зла скоротечно», – заявил он.
Крисп прервал поток слов:
– Вы правда рассказали Хиггинсу о том, что слышали?
Она кивнула:
– Мистер Бридлинг не дал бы мне и минуты покоя, если бы я этого не сделала. Мне нужно было присмотреть за ним и помыть кое-какую посуду, а потом я пошла к Джону Хиггинсу и все ему сообщила.
– Как он это воспринял?
Миссис Бридлинг тряхнула головой:
– Точно так, как отреагировал бы любой мужчина, если он, конечно, настоящий мужчина. Он сжал кулаки и жутко покраснел, а затем побелел как полотно. Даже не знаю, как он сдержался, но он ничего не произнес до тех пор, пока не взял себя в руки. Я сказала: «Вы должны пойти туда, Джон. Это не место для добропорядочной девушки». – А он ответил: «Миссис Бридлинг, вы приютите ее, если я смогу увести ее завтра оттуда? Мы поженимся, как только я все подготовлю, но пусть она поживет до тех пор у вас». – Конечно, я согласилась и сказала, что буду рада сделать это, потому что он хороший сосед и добропорядочный человек, каких мало, и что девушке очень повезло, что у нее будет такой муж. Очень часто он не спал по полночи и помогал мне, когда у мистера Бридлинга случались приступы, чтобы я могла немного отдохнуть. Поэтому я сказала ему, что если что-то могу сделать, то буду только рада помочь.
– Спасибо, миссис Бридлинг, – поблагодарил инспектор Крисп.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Миссис Бридлинг покинула комнату с явным сожалением. Она и не помнит, что могло ей понравиться больше. Но, как и все хорошее в жизни, эта встреча быстро закончилась. Когда-то в воскресной школе они пели псалом, в котором были слова:
Всегда летящие, всегда уходящие.
Земные радости не длятся долго.
Она с сожалением вспомнила эти строки. Все закончилось, но ей будет что рассказать мистеру Бридлингу, когда она вернется домой. Пройдя через дверь между кабинетом Кастелла и гостиной, миссис Бридлинг села, чтобы подождать, когда они закончат допрашивать Джона Хиггинса. После продолжительных раздумий она отказалась от мысли пойти на кухню и повидаться с Энни Кастелл. Во-первых, она была одета во все самое лучшее, а поскольку Энни на кухне и наверняка очень занята, то это вряд ли будет выглядеть по-дружески, если она не поможет ей. Она не из тех, кто будет стоять в сторонке и смотреть, как другие работают. Однако риск посадить пятна на свое лучшее платье был слишком велик. В гостиной не было никого, она выбрала кресло поудобнее и уселась, настроившись на долгое ожидание.
Джон Хиггинс в это время находился в кабинете и сидел, опираясь обеими руками о колени. Его светлые волосы непослушно торчали вверх, а голубые глаза серьезно смотрели на инспектора. Фрэнк Эббот подумал: «Солидный и надежный парень. Будем надеяться, что он не убийца. Совсем не тот тип человека, который способен нанести удар ножом в спину. Если, конечно… Предположим, что тот парень схватил Эйли, а Джон Хиггинс натолкнулся на них, когда они боролись. Нет, так не пойдет. Было хорошо известно, что за нож был использован. Это один из ножей, висевших над камином в столовой. Кто бы им ни воспользовался, его еще нужно было оттуда достать. Вряд ли он валялся где-то в холле, чтобы случайно попасться кому-то под руку».
В это время Джон Хиггинс отвечал на вопросы инспектора:
– Да, я пришел прошлой ночью, чтобы повидаться с мисс Эйли.
Крисп крутил в руках карандаш:
– Миссис Бридлинг рассказала вам, что у девушки была ссора с Люком Уайтом?
– Да. Я пошел, чтобы сказать мисс Фогерти, что она должна утром покинуть дом. Это совершенно неподходящее для нее место. Мы собираемся пожениться, и я ей сообщил, что она может пожить у миссис Бридлинг, пока я все подготовлю.
– Она поставила вас в известность о том, что ключ от ее комнаты пропал?
От гнева молодой человек покраснел до корней своих светлых волос.
– Да. Я посоветовал ей пойти к мисс Херон и попроситься переночевать в ее комнате.
Колючие темные брови Криспа приподнялись:
– Вы знакомы с мисс Херон? Она ваш друг?
Джон Хиггинс ответил:
– Я был уверен, что она разрешит Эйли остаться у нее.
Крисп несколько раз проколол карандашом промокашку.
– Вы говорили с мисс Фогерти достаточно долго, это так?
– Да, мы поговорили..
– Как долго?
– Затрудняюсь ответить.
– Час?
Джон Хиггинс покачал головой:
– Нет, не так долго.
– "Полчаса?
Еще одно медленное покачивание головой.
– Скорее четверть часа, но не могу утверждать с полной уверенностью.
– И где вы разговаривали?
– Эйли стояла у окна в своей комнате.
– А вы?
– Внизу, под ним.
– Вы уверены, что она не впустила вас в дом?
Голубые глаза смотрели прямо на него.
– Она бы никогда этого не сделала, а я бы никогда не попросил.
– Это не ответ. Она впустила вас в дом прошлой ночью?
– Нет, она этого не делала.
– Вы в этом уверены?
Джон Хиггинс произнес твердым и ровным голосом:
– Прошло пять лет с тех пор, как я в последний раз переступил порог этого дома, до моего сегодняшнего прихода.
– Почему?
Он ответил точно так же, как в конторе Джона Тейлора:
– Это мое личное дело.
Крисп помахал в его сторону карандашом:
– Не может быть никаких личных дел в происшествии с убийством. Миссис Кастелл ваша тетя, не так ли? Почему вы с ней поссорились?
– Я не ссорился с тетей Энни.
– Тогда с Кастеллом. В чем причина вашей ссоры?
– Я не ссорился с ним. Мне просто не нравится его общество. А он вам скажет, что не любит мое общество. У нас у каждого свой путь.
Крисп нетерпеливо поерзал в кресле:
– Мы отошли от темы. Вы знаете, что прошлой ночью здесь был убит человек, бармен Люк Уайт?
Джон Хиггинс кивнул:
– Новости такого типа распространяются очень быстро.
– Вы поссорились с этим человеком, не так ли?
– Я не ссорился с ним.
– Даже после того, что рассказала вам миссис Бридлинг?
Мышцы рук, лежавших на коленях, напряглись, а костяшки пальцев побелели. Джон Хиггинс сказал спокойным глубоким голосом:
– Он был нечестивцем. Эйли не должна была находиться с ним под одной крышей. Я бы забрал ее отсюда после наступления дня.
Крисп повторил последние слова:
– После наступления дня. А что было прошлой ночью? Вы примчались сюда сразу же после разговора с миссис Бридлинг. И вы хотите сказать, что Эйли Фогерти не впустила вас в дом?
– Я уже ответил вам.
– И вы послали ее к мисс Херон и больше ее не видели?
– Больше я ее не видел.
– Вы думаете, что она осталась у мисс Херон?
– Конечно, так и было.
Крисп снова сделал несколько небольших выпадов карандашом:
– Тогда как вы объясните тот факт, что она оказалась в холле, одетая в ночную рубашку, а недалеко от нее лежал Люк Уайт с ножом в спине?
Кровь бросилась в лицо Джона Хиггинса. Он вскочил на ноги и стоял, крепко ухватившись за край стола.
– Эйли, – начал он. Его голос сорвался. Он снова попытался заговорить. Теперь кровь отлила от его лица, и он стал пепельно-бледным.
Мисс Сильвер положила вязание на пол около своего стула и встала. Когда она дотронулась до его руки, он повернулся и посмотрел на нее – в глазах застыл ужас. Она сказала мягким подбадривающим голосом:
– Вам нет нужды беспокоиться, мистер Хиггинс. С Эйли все в порядке.
Его взгляд стал на мгновение пустым.
– В порядке…
– С ней все в порядке, мистер Хиггинс. С ней ничего не случилось, совершенно ничего.
Он сказал, запинаясь:
– Она была внизу… с тем типом…
– Она услышала шум, спустилась вниз и нашла его. Конечно, это было потрясением, но с ней самой все в порядке.
В какой-то момент Фрэнк Эббот почувствовал восхищение поступком мисс Сильвер. Когда она ощущала необходимость успокоить человека, то без сожаления могла пожертвовать очком в своей игре. Так она только что и поступила, чем очень досадила инспектору Криспу, который сказал с сердитой ноткой в голосе:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огненное колесо"
Книги похожие на "Огненное колесо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Вентворт - Огненное колесо"
Отзывы читателей о книге "Огненное колесо", комментарии и мнения людей о произведении.