Джастин Скотт - Буйство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Буйство"
Описание и краткое содержание "Буйство" читать бесплатно онлайн.
Когда на глазах Криса и Тони их отец в наказание за непокорность и неподчинение мафии был раздавлен катком, братья поклялись никогда не забывать об этом и о том, кто стоит за его смертью. Но благородная цель — отомстить за отца вдруг вынуждает их оказаться перед выбором, когда на каждой чаше весов — жизнь брата.
Месть — это то блюдо, которое лучше есть холодным.
— И вы все еще хотите потратить миллионы и годы для отмщения?
— Я рассчитываю на три года. Два года для того, чтобы подготовиться, и год для борьбы.
Регги осушил свою кружку. Затем достал платок и вытер усы, которые, впрочем, были совершенно сухими. Затем он улыбнулся как человек, который видит перед своими глазами будущее и у которого это будущее вызывает оптимизм.
— Похоже, вы повзрослели, мистер Таггарт.
* * *Прошло два года со времени, как Таггарт нанял Регги, до дня, когда Нино Ветере попал в Комиссию по борьбе с мафией. Все это время Таггарт закладывал фундамент для своей новой теневой группировки. Он усилил свои политические связи. Он поднял престиж «Таггарт констракшн», начав строительство небоскреба. Он продолжал поставлять информацию своему брату и проник в исполнительные органы американской юстиции через Президентскую комиссию по борьбе с организованной преступностью. Регги курсировал между Европой и Азией, укрепляя связи с террористами и поставщиками; особое внимание уделялось продавцам героина. По указанию Таггарта он открыл счета в Швейцарии, Люксембурге, Сингапуре и на Каймановых островах. Англичанин перевербовывал агентов мафии на Сицилии и в Нью-Йорке и создал специальную сеть агентов среди своих знакомых: через два года они были друзьями Таггарта, но думали, что работают на англичанина с толстым бумажником.
Гамбит Таггарта с подставкой под удар Нино Ветере оказался успешным. Нино Ветере немало рассказал следователям Комиссии по борьбе с организованной преступностью о деятельности семейства Цирилло, и крупнейшая преступная группировка внезапно понесла серьезные потери. Но это было только начало. Крис хотел начать против мафии настоящую войну.
Книга вторая
1
Хелен Риззоло выпрыгнула из приземлившегося самолета «Цесна», который был арендован на этот полет. Она привлекала взгляды — красивая девушка в белом шерстяном платье, на высоких каблуках, с длинными прямыми волосами. Пилот, который пытался завязать с ней разговор в полете, улыбнувшись, попробовал еще раз, но встретил холодный взгляд. Она отказалась от помощи и сама понесла свою сумку к ангару, у которого ее ожидало такси.
Водитель не спросил, куда ему следовало ехать. В этом пустынном районе западнее Нью-Йорка было только одно место, куда он привозил людей, — федеральная тюрьма, которая высилась среди окружающей равнины, как средневековый замок. Автомобиль подвез ее к главным воротам, и когда Хелен назвала себя, капитан охраны провел ее в маленькое помещение, отведенное для встреч осужденных со своими адвокатами. Отец сжал Хелен в объятиях.
— Радость моя! — Эдди Риззоло уткнулся лицом в ее волосы, и она стала гладить его голову, пока он не отступил назад, держа ее за плечи, качая головой и счастливо улыбаясь. Как всегда, он глядел на нее, как бы стараясь запомнить на те долгие дни, которые отделяли их от новой встречи.
— Ты выглядишь очень уставшим, отец.
— Но ты зато выглядишь великолепно. Господи, как я рад видеть твое лицо! Как мама?
— Все в порядке.
— Послушай, — он взял ее за подбородок, — в чем дело?
Она не могла ему сказать, как ее поразило, что у него появилось много новых седых волос, да и самих волос стало много меньше, и потому она постаралась изобразить улыбку:
— Все в порядке. Я только хотела бы, чтобы ты оказался дома.
— Мы живем, чтобы приобретать, — ответил он, став серьезным, — и, приобретая, что-то приносим в жертву. Верно? Этого выбора в жизни нам не избежать.
— Я знаю.
— Как твои братья?
— Мы еще поговорим об этом.
— Какие-нибудь трудности?
Она пожала плечами:
— Сейчас меня волнуют твои дела. Здесь к тебе хорошо относятся?
Он глянул в сторону.
— Что-нибудь не так?
— Один парень напал на меня с ножом. — Он поднял свой рукав. Рука была забинтована от кисти до локтя.
— Что? Мы платим...
— Может быть, мы платим не тем, — спокойно сказал он. Потом вдруг испуганно оглянулся. Она никогда не видела у него в глазах такого страха, и ее сердце сжалось.
— Я разберусь с этим, папа, — пообещала она. — Мы позаботимся об этом.
Она взяла его руку.
— Больно?
— Нет. Да! А впрочем, не знаю, — его лицо смягчилось, и он как-то странно улыбнулся. — Со мной не все в порядке. Я хотел бы быть дома. Сейчас.
— Дома? Что ты имеешь в виду? Что случилось?
Он посмотрел на стальную дверь и покачал головой. Ни одна взятка охране не могла гарантировать того, что их не подслушают. Часто жены и дочери были курьерами, и она подозревала, что охране тюрьмы было отдано распоряжение брать взятки, чтобы отец начал говорить свободнее. Она заставила его сесть так, чтобы он мог говорить ей на ухо, и прошептала:
— Почему ты хочешь оказаться дома сейчас же?
От него доносился сладковатый запах, который она помнила с детства и который сохранился, несмотря на тюремную одежду и тюремное мыло. Но почему он не брился? Он всегда был таким же аккуратным, как она. Он улыбнулся.
— Как только со мной станет лучше, я попаду домой.
— Лучше? Ты не говорил мне, что болен.
— Я, я... Как только я... стану лучше...
— Ты имеешь в виду свою руку?
— Нет, нет. Мой...
— Отец. Что станет лучше? О чем ты говоришь?
— Я, я, ты знаешь! Когда доктор сказал, я, я, я... Я могу отправиться домой из больницы.
Хелен вздрогнула:
— Какая больница? Что ты имеешь в виду?
— Ты знаешь, какая больница. Это... Я... — Его глаза обвели комнату и остановились на решетке окна. Внезапно он со страхом огляделся. Затем обошел стол и спросил ее: — Почему ты плачешь, моя радость?
* * *Покинув комнату, она крикнула капитану охраны:
— Что с ним случилось?
— Я не знаю, мисс. Действительно не знаю.
— Он был у врача?
— Пару раз. Врач сказал, что с ним все в порядке. Мы проверяли его совсем недавно. У дона Эдди здесь нет никаких проблем.
— А что это за история с ножом?
— Мы позаботились об этом парне. Он просто псих.
— Этот случай испугал его. Он как будто совсем другой человек. Я хочу поговорить с доктором.
— Я не знаю, здесь ли он сегодня.
— Найдите его, черт подери!
Когда капитан вернулся и сообщил, что доктор может поговорить с ней, Хелен сказала:
— Я не знаю что, но что-то не так. Он чего-то боится и, похоже, даже не понимает, где находится.
— Как дряхлый старик?
— Я не говорила этого! Ему только шестьдесят лет.
Она расстегнула сумку и положила ворох стодолларовых бумажек на стол капитана.
— Послушайте, вы присмотрите за ним, пока ему не станет лучше. Если он будет таким, он не сможет защитить себя.
— Я буду приглядывать за ним так внимательно, как могу. Может быть, к нему приставить охранников?
— Вы приставите их к нему завтра же. Столько, сколько необходимо. Но если что-нибудь с ним случится... Вы умрете.
— Эй, послушайте, леди...
— Вы хотите испытать судьбу?
Она шагнула к капитану, кровь прилила к ее лицу.
— Сдержите свое слово. Кто бы ни тронул моего отца, умрет! Я не хочу, чтобы до него даже дотрагивались! Теперь, пожалуйста, проводите меня к доктору.
Доктору она не платила, и он отнесся к ее появлению равнодушно.
— Что с ним происходит? — повторил он. — Я думаю, атеросклероз. Артерии твердеют.
— Но ему даже нет шестидесяти.
— Это называется болезнью Альцгеймера. Она настигает и молодых. Я о ней знаю немного, но твердо помню, что она не излечивается.
— Но он всегда был здоров. Он не курил. Он почти не пил, да и то только вино.
Доктор взглянул на свои часы. Он был очень молод, но ему удавалось выглядеть очень серьезным и занятым.
— Если вы постараетесь, вы наверняка сможете вспомнить странности в его поведении.
И она вспомнила. Небольшие провалы у него в памяти, не замеченные в сутолоке обычных дней. Однажды он заблудился на Манхэттене, другой раз не сумел узнать своего охранника.
— Вы могли бы его полечить?
— У нас не больничный покой. И к тому же подобные заболевания легко симулировать.
— Это не симуляция.
— Я здесь не судья, мисс.
Ему явно доставляло удовольствие ее отчаяние. Она собрала все свои силы, чтобы говорить с ним спокойно.
— Вы — доктор. И при этих обстоятельствах — единственный доктор моего отца. Моя семья имеет значительное влияние. Что наша семья может сделать для вас в обмен на хорошую заботу о моем отце?
Молодой человек рассмеялся:
— Вы можете перевести меня в штат нормальной больницы?
— В тот же день, когда мой отец вернется домой на основании медицинского заключения.
— Вы не разыгрываете меня? Вам следует посмотреть мой послужной список.
— Мне неважно, даже если вы больны СПИДом. Позаботьтесь о нем, и я устрою вас в лучшую больницу страны.
Она покинула тюрьму, потрясенная своей встречей с отцом.
Только когда самолет снижался над Гудзоном, ей пришло в голову, что с этих пор она может полагаться только на себя. Это было ужасно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Буйство"
Книги похожие на "Буйство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джастин Скотт - Буйство"
Отзывы читателей о книге "Буйство", комментарии и мнения людей о произведении.