Авторские права

Хейди Беттс - Почти леди

Здесь можно скачать бесплатно "Хейди Беттс - Почти леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хейди Беттс - Почти леди
Рейтинг:
Название:
Почти леди
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-014675-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Почти леди"

Описание и краткое содержание "Почти леди" читать бесплатно онлайн.



Черноволосую красавицу Уиллоу Хейстингз трудно было назвать настоящей леди – и мужчины, страшившиеся ее острого языка, прекрасно это понимали.

Однако и отважный стрелок Брэнд Донован ни в коей мере не мог считаться джентльменом – хотя бы потому, что неистовая гордость и независимость Уиллоу пробуждали в нем не страх, а СТРАСТЬ. Пылкую, пламенную страсть мужчины, повстречавшего наконец женщину, без которой он не может быть счастливым.






– Обстоятельства? – нахмурился Брэнд. – Какие же именно? Ее служба в агентстве?

– Да, отчасти. К сожалению, Эрик отстает в развитии от детей своего возраста. Видите ли, дело здесь в некоторой умственной… В общем, вы, наверное, меня понимаете. Родители Уиллоу несколько лет назад умерли, и с тех пор забота о брате легла на ее плечи. Конечно, было бы лучше, если бы она сама опекала Эрика, но при нашей работе это невозможно. Поэтому брат Уиллоу сейчас живет в одной фермерской семье. В Геттисберге, в штате Пенсильвания.

– Но что же стало причиной столь неожиданного отъезда?

– В телеграмме говорилось, что Эрик заболел. Должно быть, дело серьезное, иначе Нельсоны не стали, бы ее беспокоить. Как только телеграмму доставили в агентство, я послал человека к Ксавье. Так что уверен, Уиллоу поехала к брату.

Брэнд тотчас же принял решение. Схватив перо и лист бумаги, он склонился над письменным столом Пинкертона.

– Итак, Пенсильвания… ферма… Диктуйте, я записываю.

Роберту нечего было возразить.


Уиллоу опустила платок в миску с холодной водой и вытерла лоб Эрика. Слава Богу, жар прошел, и теперь она наконец-то могла вздохнуть с облегчением.

Правда, миссис Нельсон после всех волнений до сих пор не могла прийти в себя. Подозревали холеру, и она ужасно перепугалась. Ведь соседний городок только оправился от вспышки этой болезни, унесшей не одну жизнь. Но ни один из симптомов холеры у Эрика так и не проявился, температура спала, и все стали надеяться на скорое выздоровление. Даже доктор, покидая дом, не казался столь озабоченным, как несколько дней назад. Он оставил подробный список микстур и настоек и сказал, что совсем скоро Эрик встанет на ноги.

Однако, чем дольше сидела Уиллоу у кровати спящего брата, тем тяжелее становилось у нее на душе. Обычно живой, и очень подвижный – ни минуты не мог усидеть на месте, – Эрик стал каким-то вялым. Наверное, Нельсонам с ним непросто. Уиллоу была безмерно благодарна старикам. Собственных детей у них не было, а к Эрику они относились, как к родному сыну.

Уиллоу подняла глаза к небу и мысленно обратилась к Богу. Да, надо непременно перевезти брата к себе. Скорее бы только появилась такая возможность! Правда, в этом она клялась перед Господом каждый раз, когда приезжала проведать Эрика, но Уиллоу знала, что сдержит слово. Непременно сдержит!

Всю дорогу, пока ехала в поезде, она ни на минуту не сомкнула глаз – думала о брате. Известие о холере было как гром среди ясного неба, и чем дольше Уиллоу думала об Эрике, тем тверже становилось решение: она больше с братом не расстанется. Скоро, совсем скоро она подыщет жилье, и они будут жить вместе.

Надо будет сразу же по приезде в Нью-Йорк поговорить с Робертом. Объяснить, что ей требуется в городе постоянное жилье, а не гостиничный номер. И взять с него обещание, что впредь ей не придется уезжать далеко от дома. А на время отъезда можно будет нанимать для Эрика сиделку. Но лучше бы вообще не уезжать надолго. Да, еще хорошо бы, чтобы Роберт больше не давал таких опасных заданий. Ведь кто-нибудь из преступников может выследить ее, заявиться в дом… и будет угрожать Эрику!

Существовало еще множество проблем и вопросов, требующих незамедлительного решения, но главное она уже решила: сестра и брат не должны жить порознь.

Эрик заворочался и что-то пробормотал во сне. Уиллоу наклонилась, погладила его по густым каштановым волосам и поцеловала во влажный лоб.

– Все будет хорошо, – прошептала она. – Обещаю.

В доме были только они с Эриком. Мистер Нельсон несколько часов назад отправился в поле, а его супруга хозяйничала во дворе. Странно, но с улицы вдруг донесся ее голос. Уиллоу прислушалась. Интересно, с кем она разговаривает?

Уиллоу в тревоге поднялась с кровати Эрика и, пробежав через крохотную кухоньку, открыла входную дверь. Голоса приближались. Разговаривали двое: миссис Нельсон и какой-то мужчина. «Едва ли сосед, – подумала Уиллоу. – Из-за холеры люди не выходят за пределы своих ферм».

Она вышла на крыльцо и прищурилась от яркого полуденного солнца. Но уже в следующий момент зябко поежилась – будто от холодного ветра. Ноги ее подкосились, и не успей она ухватиться за выступ в стене дома, упала бы без чувств.

– Брэнд… – с трудом выдохнула Уиллоу; ей казалось, она задыхается.

Перед ней действительно стоял Брэнд. Стоял возле миссис Нельсон, и рядом с раскрасневшейся улыбчивой хозяйкой дома он выглядел необыкновенно бледным.

Уиллоу смотрела на него во все глаза и не могла, вымолвить ни слова. Почему он здесь? Как узнал адрес? Наверное, преследовал ее… Что у него на душе? Наверное, боль, гнев, обида. Ничего удивительного. Ведь она помчалась к Эрику, не попрощавшись, не предупредив, куда и зачем едет. Но кто бы мог подумать, что Брэнд полетит вдогонку?

– Вы даже не поздороваетесь со мной? – спросил он. Уиллоу пыталась взять себя в руки, пыталась что-то сказать, однако у нее ничего не получалось. Миссис Нельсон пришла ей на помощь:

– Замечательно, не правда ли? Этот джентльмен проделал такой долгий путь из Нью-Йорка специально, чтобы проведать вас! Говорит, и ваш Роберт Пинкертон, и все остальные очень переживают. Понимаете, все-таки когда леди… путешествует в одиночку…

Уиллоу наконец-то обрела дар речи.

– Да, очень мило с его стороны. – Она посмотрела на Брэнда и изобразила подобие улыбки. – Спасибо.

Брэнд кивнул, но, взглянув в его глаза, Уиллоу невольно поежилась. Однако он задал лишь один вопрос:

– Как Эрик?

Уиллоу лихорадочно размышляла. Эрик? Откуда он знает настоящее имя ее брата? Неужели миссис Нельсон? Нет, конечно, не она. Тогда, конечно же, Роберт.

– Значит, это Пинкертон сообщил о причине моего срочного отъезда из города? – спросила она и мысленно добавила: «И кто его за язык тянул?»

– Да. – Брэнд многозначительно взглянул на Уиллоу. – Он мне рассказал все.

– Рассказал все… – Эти слова были словно многотонная глыба, свалившаяся на ее плечи.

– Так как ваш брат? – снова спросил Брэнд. – Уже выздоровел?

Уиллоу едва заметно кивнула.

– Ему гораздо лучше, – пробормотала она. – Должно быть, скоро совсем поправится.

– Мы так боялись – вдруг холера! Бедный Эрик весь горел! И есть отказывался! – Миссис Нельсон наконец-то опустила на землю большую корзину с овощами. – Но доктор сказал, что это не холера, несмотря на жар и рвоту. Слава Богу, теперь ему лучше. Это все Уиллоу. Как приехала, ни на минуту не отходит от его кровати. Она всегда будто в детство впадает, когда играет с Эриком. Ох, а он сестру просто обожает!

Уиллоу хотела улыбнуться, но вместо улыбки получилась гримаса. Что же она наделала?! Заставила Брэнда поверить, что ее брата зовут Джереми, что он взрослый юноша и несколько лет назад пропал! Опять ложь! Господи, как он только терпит такую лгунью!

– Может быть, пройдете в дом и сами посмотрите? – предложила миссис Нельсон.

Брэнд с радостью согласился. Мельком взглянув на Уиллоу, он поспешил за хозяйкой.

Уиллоу осталась во дворе одна. Она по-прежнему думала о своей лжи. Ну почему все так вышло? Покидая Нью-Йорк, она вовсе не собиралась обманывать Брэнда. Просто ужасно беспокоилась за Эрика и забыла обо всем на свете. А в результате снова обманула. Потом она вернулась бы и обязательно все объяснила. Естественно, это была бы очередная история про поиски пропавшего брата.

Только вышло все совсем иначе. Кто знал, что Брэнд примчится в Пенсильванию и они столкнутся нос к носу гораздо раньше, чем она предполагала? Как все это нелепо!

Уиллоу вздохнула. Затем поднялась по ступеням и вошла в дом.

Они стояли на пороге комнатки Эрика и смотрели, как он спит. Уиллоу проскользнула мимо Брэнда и миссис Нельсон и опустилась на колени рядом с кроватью. Она снова протерла платком лицо и шею мальчика, потом положила руку ему на лоб. Кожа была чуть, теплой, а это означало, что температура больше не поднималась. Уиллоу с облегчением вздохнула.

– Ему гораздо лучше! – сказала она громко и уверенно.

– Скоро он проснется и захочет есть, – заметила миссис Нельсон. – Пойду приготовлю тушеное мясо и бисквит. Он это любит! – Хозяйка отправилась на кухню.

– Вот и прекрасно, – кивнул Брэнд. – А мы пока немного поговорим.

Уиллоу повернулась к нему и прочла в его глазах вопрос. Он ждал ответа.

Уиллоу стало не по себе.

Глава 26

– Какого черта вы заставили меня волноваться?

Слова эти прозвучали, как только миссис Нельсон переступила порог комнаты и закрыла за собой дверь. Уиллоу потупилась, но тут же взяла себя в руки и вернулась к прежнему занятию – смачивая в тепловатой воде платок, она протирала шею и лицо Эрика.

– Пришло известие о болезни брата, – сказала она, стараясь не выдавать своего волнения. – Я знала, что должна немедленно ехать. Жаль, не хватило времени сообщить вам о причине отъезда, но, к счастью, меня было несложно найти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Почти леди"

Книги похожие на "Почти леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хейди Беттс

Хейди Беттс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хейди Беттс - Почти леди"

Отзывы читателей о книге "Почти леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.