Лилиан Браун - Кот, который болтал с индюками

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кот, который болтал с индюками"
Описание и краткое содержание "Кот, который болтал с индюками" читать бесплатно онлайн.
Расшалившиеся нервы можно успокоить по-разному: наблюдать, как распускается роза, болтать с индюками или съедать по банану в день. У сиамцев другая точка зрения на сей счёт: Коко просиживает долгие часы над «Котом в шляпе», ну а Юм-Юм мечтает о фарфоровых башмачках.
Неужели они появились по зову Коко? Неужели он занял свой наблюдательный пост, потому что поджидал их?
Квиллер всё ещё изумленно таращился на разыгранную перед ним сцену, а птицы, одна за другой, уже исчезали в кустах. Последними, неохотно, всё время оглядываясь на Коко, уходили маленькие индюшата.
Пронзительный вопль раздался у самого уха Квиллера и буквально сбросил его шезлонга. На столике сидел Коко.
– Ах ты чертяга! – воскликнул Квиллер.
Коко подтолкнул носом «Истории дядюшки Виггили».
Квиллеру некуда было деваться, и он взялся за чтение о достославных делах дядюшки Виггили. Кот совершенно потерял интерес к убийству Дэна Мак-Грю и «Охоте на снарка», но – следует отметить – произошло это не раньше, чем выяснилось, что Лиша и Люш и есть те загадочные «лесные убийцы».
Симмонс, которому слово «снарк» почему-то казалось вывернутым наизнанку, наверняка подивился бы, узнав что «Крансон» – слегка удлиненный вариант перевертыша, слова «кранc, – было подлинной фамилией Алисии и её не слишком законопослушного батюшки.
Конечно, Квиллер признавал, что эта связь чуть притянута за уши, скорее всего, речь идет о простом совпадении… Но вспомним, как Коко реагировал на Лишу – и причем с самого начала. Зарычал, когда она проходила мимо по пляжу, шипел, когда оставила сообщение на автоответчике. Все кошки чуют, где добро, а где зло. Но ясновидение Коко – нечто из ряда вон выходящее! И один факт совершенно неопровержим: его леденящий кровь «погребальный плач» всегда означал, что где-то, у кого-то насильственно отнимают жизнь. Это могло происходить на расстоянии одной мили или, наоборот, на другом конце континента, но неизменно было связано с человеком или ситуацией, имеющими прямое отношение к амбару.
– Йау! – подтвердил его мысли Коко, сидя на столике возле Квиллера и устремляя на него свой бездонный взгляд, но потом сразу же перевернулся на спину и начал истово, по-кошачьи, чесаться.
– Не на столе! – возмутился Квиллер. – Но Као Ко Кун и не подумал прекращать своё занятие.
– Н-н-няу! – мягко подала голос Юм-Юм. Держа серебряный напёрсток своими маленькими острыми зубками, она вспрыгнула Квиллеру на колени и, вытянув мордочку, вручила ему свою любимейшую игрушку.
РЕЦЕПТЫ
Для того чтобы приготовить шесть сандвичей, вам понадобится:
12 ломтиков ржаного хлеба
3 столовые ложки масла или маргарина
Соус «Ройбен»
1 фунт ( 400 г ) тонко нарезанной говядины
1-2 чашки хорошо отжатой кислой капусты
6 ломтиков швейцарского сыра
Намажьте хлеб маслом или маргарином. Переверните все ломтики и намажьте с обратной стороны соусом «Ройбен». Положите на шесть кусков хлеба тонкие ломтики говядины, на неё четвертинку мерной чашки квашеной капусты и ломтик сыра. Накройте эти бутерброды оставшимися кусками хлеба так, чтобы промасленная сторона была сверху. Выложите бутерброды на решётку гриля или на большую сковороду с антипригарным покрытием. Придавите каким-нибудь прессом, чтобы слои пропитывали друг друга. Держите на огне шесть минут или столько, сколько требуется, чтобы верхняя корочка стала поджаристой. Переверните сандвичи и дождитесь, чтобы и другая корочка зарумянилась, а сыр расплавился. Всё. Перед вами шесть готовых сандвичей.
СОУС «РОЙБЕН»
1 чашка майонеза
2 чашки сметаны
2 чашки соуса чили
1 чайная ложка мелко нарезанного лука
4 столовые ложки мелко нарезанного сладкого перца
1 чайная ложка лимонного сока
Ѕ ложки уорсестерширской приправы (острого coевого соуса)
Ѕ чайной ложки хрена
Возьмите небольшую миску, смешайте в ней майонез, сметану и соус чили. Положите туда мелко нарезанный лук и сладкий перец, добавьте лимонный сок и уорсестерширскую приправу, заправьте хреном. Тщательно всё перемешайте.
КОРЖИКИ С ПАТОКОЙ И ИМБИРЕМ
Для приготовления примерно тридцати коржиков вам понадобится:
1-2 чашки муки
3 чайной ложки соды
3 чайной ложки соли
1 чайная ложка молотого имбиря
1 чайная ложка молотой корицы
3 чашки масла или маргарина комнатной температуры
3 чашки сахарного песка
1 яйцо
2 чашки патоки
3 чашки кокосовой стружки
3 чашки грубо наструганного ореха пекан
Доведите температуру духовки до 180 градусов Перемешайте или просейте муку, соду, соль, имбирь и корицу. Взбейте масло с сахаром. Добавьте яйцо и патоку. Снова хорошенько взбейте. Измельчите блендером сухие ингредиенты. Добавьте кокосовую стружку и орехи. Хорошенько перемешайте. Капните получившуюся массу кружочками, диаметром примерно в пять сантиметров, на слегка смазанный жиром противень. Выпекайте минут 8-10. Не снимайте пока не остынут. Общим счётом получите тридцать с небольшим коржиков.
Примечания
1
Имеется в виду стихотворение Р. Бернса «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом», известное у нас в переводе С. Маршака.
2
С 1931 года – официальный гимн США. Стихи Фрэнсиса Скотта Ки (1812), музыка народная.
3
До скорого (франц.).
4
Ежеквартальный многопрофильный научный журнал, выпускаемый Международным центром поддержки ученых Вудро Вильсона (г. Вашингтон).
5
Название позаимствовано у музея Джорджи Вашингтоне» расположенного в бывшем имении первого президента США.
6
Джон Фидьд (1782-1837) – ирландский пианист, композитор, педагог. Автор концертов для фортепьяно с оркестром, ноктюрнов (основоположник жанра; многие написаны в Москве), вариаций на тему «Камаринской» и др.
7
Коблеры – прохладительные напитки, в которые обязательно входят различные фрукты и толченый лёд.
8
Рецепт приготовления сандвича приводится в конце книги.
9
Шлягер из популярного американского мюзикла, а затем и музыкального фильма «Карусель» (1956) реж. X. Кинг.
10
Стихотворение американского поэта Джеймса Рассела Лоуэлла (1819-1691).
11
«Франческа да Римини» – фантазия для оркестра П. И. Чайковского (1876).
12
Роберт Уильям Сервис (1874-1958) – «канадский Киплинг», поэт, в чьём творчестве нашла отражение теме «золотой лихорадки». Далее приводятся строчки из сборника «Чары Юкона».
13
Рецепт приготовления шотландских коржиков см. в конце книги.
14
Имеется в виду стихотворение Роберта Сервиса «Выстрел Дэна Мак-Грю» из сборника «Чары Юкона» (1907).
15
Игра слов: Буши (англ. Bushy) – густой, пушистый.
16
«О, пусть, когда настанет твой конец, / Звучат слова: «Был у меня отец!» (Перевод С. Маршака).
17
Дядюшка Виггили Длинные Ушки – старый кролик, страдающий ревматизмом, главный герой детских книжек известного американского писателя начала XX в, Говарда Гэриса. Его популярность в США можно сравнить с популярностью Буратино.
18
«В ожидании Годо» – знаменитая пьеса ирландского драматурга Сэмюэла Беккета (1906-1989), одного из основоположников театра абсурда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кот, который болтал с индюками"
Книги похожие на "Кот, который болтал с индюками" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лилиан Браун - Кот, который болтал с индюками"
Отзывы читателей о книге "Кот, который болтал с индюками", комментарии и мнения людей о произведении.