Грег Бир - Божий молот

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Божий молот"
Описание и краткое содержание "Божий молот" читать бесплатно онлайн.
Первые робкие лучи солнца постепенно набирали силу. Рубен прошёл по пирсу и приблизился к тяжёлой металлической перегородке и воротам, над которыми висела огромная вывеска; «ТОЛАНД-БРАЗ». Плотный седоватый человек — меньше семидесяти, но явно больше шестидесяти лет — стоял за воротами с фонарём в руке и сжимал в зубах сигарету. Он заметил Рубена, но не сдвинулся с места, пока юноша не приблизился ярда на два. Потом сделал несколько шагов вперёд и посветил Рубену в лицо.
— Чем могу быть полезен? — резко спросил он. Сигарета намокла и погасла.
— Я дожидаюсь утренней экскурсии.
— Экскурсии? Куда?
Рубен протянул руку и неопределённо показал в сторону озера Эри. Мужчина, светя фонарём, осмотрел его с ног до головы, потом крикнул:
— Донован!
Из темноты выступил Донован. Низкорослый, чисто выбритый, в костюме кремового цвета, он выглядел не моложе, но бодрее своего напарника.
Донован бросил быстрый взгляд на Рубена.
— Сеть? — спросил он.
— Да, сэр.
— Впусти его, Микки.
— Чёртовы идиоты, — проворчал Микки. — Вода все ещё покрыта льдом. Заставляют нас выходить на озеро, а сезон-то ещё не начался.
Он склонил голову на плечо и пригнулся к замку, висящему на воротах. Потом снял цепочку, которая при этом издала звук, похожий на пулемётную очередь. Затем толкнул ворота и махнул Рубену красной мозолистой рукой, приглашая войти.
Примерно в середине пирса, поблизости от рыбного ресторана, стоял двухпалубный экскурсионный корабль «Джералд Фицэдмунд». Из кормовых труб, расположенных прямо над ватерлинией, шёл пар: сдвоенные моторы усиленно работали. Лодка, рассчитанная на двести-триста пассажиров, в этот ранний час почти пустовала. Донован, шагая впереди Рубенас, подвёл его к сходням и сказал:
— Мы будем плыть по озеру в течение часа или двух. Нам велено оставить троих из вас там. Где именно «там», не знаю, но выполню инструкцию. Сегодня очень холодно. Слишком холодно для круизов, должен заметить.
— А что мы будем делать «там»? — спросил Рубен.
Донован удивлённо посмотрел на него.
— Ты не знаешь?
— Нет.
— Господи! Я предполагаю… — Это прозвучало очень официально. — Я предполагаю, что вы всё-таки что-нибудь выясните перед тем, как мы отправим вас за борт. Или же окочуритесь от холода.
— Я надеюсь, так и случится, — сказал Рубен, неуверенно качая головой. — Я имею в виду выяснение.
Пока ещё я цел и невредим.
Бордз прошёл на нос корабля и присоединился к мальчику, выглядевшему на четыре-пять лет моложе него, и хорошо одетой тридцатилетней негритянке. Сильный порыв ледяного ветра пронёсся над палубой, и пряди волос упали женщине на лицо. Она посмотрела на Рубена, потом отвернулась, не сказав ни слова. Мальчик кивнул Рубену, и они обменялись рукопожатием.
— Меня зовут Ян, — представился подросток, стуча зубами от холода.
— Рубен Бордз. Вы оба работаете на Сеть?
Мальчик кивнул. Женщина выдавила слабую улыбку, но не повернулась, не желая отрываться от панорамы озера.
— Я Подневольный, — заявил Ян. — Ты, должно быть, тоже.
— Конечно, — согласился Бордз.
— Они заставляют тебя работать на них?
— Да. Они и сейчас заставляют меня быть здесь.
— И меня тоже. Я немного боюсь. Никто не понимает, чего от нас хотят.
— Они позаботятся о нас, — сказала женщина.
— Как вас зовут, мэм? — спросил Рубен.
— Какое вам дело? У меня нет приказа симпатизировать вам. Я просто должна находиться здесь.
Ян подмигнул Рубену и поднял бровь. Рубен кивнул.
Донован и Микки поднялись в рубку на верхней палубе. У руля уже стоял человек в тёмно-синей форме. Не дожидаясь больше никого, экскурсионный корабль отошёл от причала и поплыл по гладким, по-утреннему спокойным водам озера. Крупные куски льда скользили мимо судна.
— Нам лучше зайти внутрь, иначе мы замёрзнем, мэм, — предложил Рубен. Негритянка кивнула и последовала за ним в крытый салон для пассажиров.
Через пятнадцать минут после отправления к ним спустился Микки с картонной коробкой и термосом.
— Кафетерий закрыт, — объяснил он. — Но мы захватили кое-что с собой, чтоб подкрепиться. — Он вытащил из коробки пирожки и три пластмассовые чашки.
— Благослови вас Господь, — сказала женщина, усаживаясь на скамью из стекловолокна. Ян взял два пирожка, Рубен тоже долго не раздумывал. Микки разлил по чашкам дымящийся кофе.
— Донован сказал, что никто из вас не знает, куда плыть, — проговорил он, закрывая термос.
Рубен покачал головой и стряхнул сахарную пудру с пирожка в кофе.
— Что же нам делать, если ничего, кроме воды, мы так и не увидим? Утопить вас?
— Мы обязательно что-нибудь да увидим, — заявила женщина.
— Не сомневаюсь. Просто мне противно смотреть на то, что происходит. Все летит к чёрту. Хорошо ещё, что сезон не начался — нет туристов. Президент совсем сбрендил, да и весь мир тоже.
— Вы Подневольный? — спросил Ян.
Микки покачал головой.
— Нет, слава Богу. А Донован — тот влип. Он рассказал мне все и показал паука. Эта чёртова штуковина не укусила меня. Кому я нужен? Я хотел позвонить в газету, но кто бы мне поверил? Кого сейчас волнует хоть что-нибудь? Мы с Донованом плаваем по озёрам уже тридцать лет. Сначала рыбачили, потом возили весёлые компании — то есть туристов. Это я придумал имя для корабля. Хотелось пошутить.
Никто не засмеялся, и потому он прочистил горло и продолжал:
— Я объясняю экскурсантам: «Обломки Эдмунда Фицджеральда». Помните эту песню? О затонувшем танкере. Огромная волна сломала киль, и судно ушло под воду. Но зачем я рассказываю это им? Бездельники, они ничего не знают об озёрах. Называют их лужами. Но на самом деле это не озера, а океаны. Океаны, окружённые сушей. Там, на дне, могут скрываться целые города, всё, что угодно… — Он замолчал, чтобы добиться большего эффекта, и поднял тонкую бровь. — Так я думал и думаю. Хотя к чему вам знать мои мысли? Я просто принимаю то, что случилось с вами и с Донованом. Если чёртов паук не кусает меня, я все равно помогу: Донован — мой партнёр. Но я ведь имею право ругать его и всё такое.
Он подхватил опустевшую коробку и термос и ушёл, передёргивая плечами. Женщина аккуратно съела пирожок. Она сидела, облокотившись на спинку скамьи, и глядела ему вслед.
— Ну так что же вы оба делали? — спросила она неожиданно дружелюбно и фамильярно.
Ян подсел к ней поближе и поставил чашку на согнутое колено, чтобы не пролить кофе.
— Я грабил библиотеки в Кливленде, — сказал он. — А вы?
— В кейс-Уэстерне, — ответила негритянка. — Я и со мной ещё шестеро. Двое ввезли тележку в центр по сбору данных библиотеки и взяли всё, что можно.
— А я посылал плёнки из Библиотеки Конгресса одному парню в Вирджинию, — сказал Рубен. — И ещё кое-что. Я завербовал Тревора Хикса! — Ни Ян, ни женщина не знали, о ком говорит Рубен. — А вы встречали кого-нибудь… Не боссов, а ниже… То есть, людей, голоса которых мы слышали?
— Встречала, — сообщила женщина. — Мой муж — один из них. Мы жили врозь, собирались развестись, а потом оказалось, что оба мы Подневольные. Пришлось работать вместе с ним, выполнять его приказы. Так продолжалось два месяца. Он служит в государственном департаменте.
Кливленд оставался далеко на юге и вскоре пропал из виду. Вокруг не было ничего, кроме тумана, местами покрытого льдом, и быстро рассеивающегося тумана. Корабль плыл уже около часа.
— Как вы думаете, есть ли кто-нибудь, владеющий полной информацией? — спросил Ян. — Какой-нибудь человек?
— Если и есть, я таких не встречал, — ответил Рубен.
— Мой муж отдаёт приказы, но он не в курсе.
Ян слизал крошки и пудру с пальцев.
— Надеюсь, здесь можно умыться, — заметил он и вышел.
Мотор корабля шумел так, словно в трюме сидел великан и полоскал горло. Началась качка, и Рубена затошнило. Я пожалею, что съел пирожок, подумал он.
— Ну вот! — крикнул Донован из рулевой рубки. — Нам положено приплыть именно на это место. Кто-нибудь получил сигнал?
— Я — нет, — сказала женщина, вставая и отряхивая крошки с пальто.
— Боже! — отчаянно завопил громкоговоритель голосом Донована.
Корабль сделал несколько кругов, и вдруг Ян выкрикнул:
— Оно вылезает!
Мальчик стоял на верхней палубе, перегнувшись через перила. Рукой он указывал на восток. Рубен и негритянка побежали на нос корабля и посмотрели в ту сторону. Огромная глыба размерами и формой напоминающая трейлер, вырастала из воды. Лоцман дал полный газ и подплыл ближе к таинственному предмету.
— Что это? — спросил Ян. — Подводная лодка?
— Не знаю, — ответил Рубен, чуть не рассмеявшись. Он был возбуждён и более испуган, чем когда-либо. Лицо женщины оставалось бесстрастным, но широко раскрытые глаза и остекленевший взгляд говорили сами за себя.
Теперь только несколько ярдов отделяли корабль от серой махины. Волны, выбегавшие из-под носа, ударялись о глыбу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Божий молот"
Книги похожие на "Божий молот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грег Бир - Божий молот"
Отзывы читателей о книге "Божий молот", комментарии и мнения людей о произведении.