Росс Макдональд - Спящая красавица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Спящая красавица"
Описание и краткое содержание "Спящая красавица" читать бесплатно онлайн.
Известный широкому кругу читателей американский писатель Росс Макдональд — достойный продолжатель лучших традиций остросюжетного классического детектива. Интригующие сюжеты, яркие сцены, запоминающиеся герои, непредсказуемые развязки!
Рука Сомервилла мяла и тискала нижнюю часть лица так, словно он пытался изменить его форму.
— Я не причастен к ее смерти!
— Кто же причастен?
— Подозревали нескольких, в том числе и ее мужа. Оставив Рассо, она вела довольно беспорядочный образ жизни.
— Откуда вам это известно?
— Мы виделись время от времени.
— Вы видели ее в вечер гибели?
— Нет. Тот вечер я провел с женой в доме ее отца. Оттуда я уехал прямо на корабль, который на следующее утро отплыл к Окинаве.
— Когда вы отплывали, вам было известно, что ее нет в живых?
— Нет, конечно. Спросите жену, и она подтвердит.
— Она уже подтвердила.
— Тогда в чем же дело?
— Вы сказали, что хотите помочь.
— Хочу. Но я не собираюсь решать ваши проблемы, признаваясь в том, чего не совершал.
— Тогда поговорим о том, что вы совершили. Вы были любовником Элисон Рассо?
— Не то чтобы любовником. Но я, кажется, спал с ней несколько раз.
— Кажется?
— Ну спал. Какая разница. Я тогда еще не был женат. А она ушла от мужа. Мы были друзьями. Вот и все.
— Где вы познакомились?
— Один из членов моего экипажа попросил меня помочь. Она жила в гостинице Сиэтла с мальчиком, и он заболел гриппом. Я обеспечил врача, лечение...
— Как звали этого человека?
— Нельсон Бэгли, — сказал Сомервилл каким-то плоским голосом. — Бэгли был от нее без ума. Но судя по всему, он мало преуспел. Может, потому-то он ее и убил.
— Вы точно знаете, что ее убил он, так?
— Да, пожалуй.
— А вы там были, когда это случилось?
Сомервилл глубоко вздохнул и с шумом выдохнул.
— Нет, конечно, — сердито буркнул он.
— Вы узнали о ее смерти в ту же ночь?
Он нетерпеливо выбросил вперед руку, словно отталкивая самую идею об этом.
— Я этого не говорил. Я узнал, что Элли погибла только через три недели. Мы были у Окинавы. Битва за остров еще не закончилась, а «Ханаан» доставлял нашим войскам боеприпасы и все прочее...
— Так как насчет смерти Элли?
— Я к этому и веду. Мы вышли из зоны боев на дозаправку. Это было двадцать второго мая. С танкера нам передали почту. До того, как началась заправка. Моя личная почта состояла из одного-единственного конверта с газетной вырезкой, сообщавшей о гибели Элли. Какая-то добрая душа вырезала заметку и отправила мне. — Голос его был сухим и резким.
— Вы догадываетесь, кто эта добрая душа?
— В конверте не было ничего, что помогло бы установить личность отправителя. Я перебирал разные варианты — моя жена, муж Элли... — Сомервилл бросил на меня быстрый вопросительный взгляд.
— Вряд ли это была ваша жена. Вырезку скорее мог послать убийца.
Он покачал головой:
— Убийца был со мной на борту «Ханаана».
— Вы имеете в виду Бэгли?
— Да. В заметке содержалось довольно точное описание Бэгли. Один из соседей опознал его: в ту ночь он кружил вокруг дома Элли. Похоже, он следил за ней через окно, выходившее во двор. Как только я прочитал заметку, я вызвал Бэгли, но он не явился. Затем произошло нечто, заставившее меня забыть об этом.
— Вы имеете в виду пожар?
— Нет, пожар случился позже. И причем по вине Бэгли.
Я не спускал глаз с Сомервилла. Лицо его было мрачное и сосредоточенное. Я подумал, уж не стал ли для него Бэгли символом всего плохого, что было в его жизни — убийца любовницы, поджигатель корабля...
— Я слышал, что вас считают ответственным за пожар.
Капитан Сомервилл не выказал ни раздражения, ни удивления.
— Возможно, отчасти так оно и было.
— Вы весьма откровенны.
— Я хочу быть с вами честным. — Капитан танкера потом отметил в своем рапорте, что я приказал слишком увеличить давление в цистернах, и одна из них лопнула.
— Так и было?
Сомервилл поднял руку, словно ожившая статуя, но затем рука безвольно упала, словно процесс оживания оказался слишком трудным.
— Я не помню детали того вечера, хотя я провел бессонные ночи, пытаясь восстановить все, как было. Но я искренне не мог вспомнить, чтобы отдавал такой приказ. Возможно, я все-таки приказал повысить давление. Но что-то пошло наперекосяк. — В его взгляде было недоумение. — Я только что получил известие о смерти Элли. Это меня ошеломило, и я воспринимал происходящее как в тумане.
Это было настоящее признание. Впервые я услышал правду про то, как капитан Сомервилл потерял и корабль и любовницу.
— Но разве ответственность не была возложена на вашего офицера, ведающего горючим?
Капитан с трудом перевел взгляд на меня, словно глаза его были из камня:
— Вы что, проводили расследование причин пожара на «Ханаане»?
— Нет, но эта тема постоянно возникает.
— Эллис вам что-то рассказывал?
— Кое-что. Он тяжело воспринял смерть Бэгли. Он считает себя ответственным за случившееся тогда.
Теперь капитан смотрел в пол.
— Вы культивировали в нем чувство вины, капитан?
— Не было необходимости. Эллис в этом смысле был добровольцем. Да и ему в общем-то было все равно.
— Все равно? Посмотрели бы вы на него сегодня в морге!
Сомервилл коротко качнул головой.
— Я имел в виду то, что он не был кадровым офицером. Для него это была просто работа. Одна из возможных. Когда он ушел из флота, я позаботился о том, чтобы ему досталась работа получше. Но я перестал быть командиром. И утратил шансы когда-либо получить такую должность. До конца войны я просидел на берегу.
Некоторое время капитан молчал. Он оплакивал про себя то ли утерянную честь, то ли погибшую гордость. У меня возникло такое впечатление, что он по-прежнему сидит на берегу и ждет, когда же кончится война, а какое-то загадочное его второе "я" занимается делами мирного времени.
— По-вашему выходит, что корабль поджег Бэгли. Вы это утверждаете всерьез, капитан?
Капитан очнулся от своего сна.
— Уверяю вас, это не шутка. Бэгли достал из рубки оружие и попытался застрелиться. Он получил легкое ранение в голову, но ущерб кораблю оказался гигантским. Это случилось после того, как лопнула цистерна с авиационным бензином. Вспышка от выстрела Бэгли привела к пожару в одном из проходов, и он загорелся сам. Он бросился за борт. Мы его потеряли — было темно, и все матросы тушили пожар. Но его подобрал танкер — его и других матросов, прыгнувших за борт. Среди них был мой вестовой Смит. Несколько человек утонули, несколько человек скончались от ожогов.
Сомервилл тяжело дышал. Ему было очень непросто рассказывать мне о пожаре, уничтожившем и его корабль, и его карьеру. Он прикрыл глаза, словно пытаясь изгнать из памяти картины прошлого.
— Почему Бэгли решил застрелиться, капитан?
Сомервилл неохотно приоткрыл глаза.
— Тот, кто послал мне вырезку, явно послал такую же и Бэгли. Он понял, что игра окончена, украл пистолет и забравшись, в укромный угол, попытался покончить с собой.
— Как к нему попала вырезка? Разве матросы тоже успели получить почту?
— Нет, но Бэгли был связистом и имел особый допуск.
— Вы уверены, что он видел вырезку?
— Я не видел ее у него в руках. Но ее нашли в ящике комнаты связистов. Все это есть в официальных документах расследования причин пожара. Если вы мне не верите, можете навести справки.
Я и верил и не верил капитану. Я сам служил в армии и плавал на военных кораблях. Я неплохо знал, какой огромной властью обладают там капитаны. Они умели создавать на своих кораблях свой особый мир и влиять на ход расследований тех или иных инцидентов, даже когда их власть оканчивалась.
— Я все-таки не понимаю, — сказал я, — почему вы не вызвали, не допросили Бэгли.
— Что вы имеете в виду? — удивленно спросил меня Сомервилл.
— Когда вы послали за ним, а он не явился...
— Мне было не до этого. У меня на руках была авария с нефтью.
— С нефтью?
— С бензином. — Капитан побагровел, словно в нем еще догорал тот давний пожар. — Я имел в виду аварию с цистерной. Просто я очень устал и оговорился.
— Значит, Бэгли вы не сказали ни слова?
— В тот вечер нет. Я вообще ему ничего не сказал. Я потом увидел его лишь несколько месяцев спустя — в больнице, и это был самый настоящий живой труп. Были разговоры о привлечении его к ответственности, но мне удалось избавить его от этого.
— По делу об убийстве Элисон Рассо?
— Да. Несомненно, он виновен. Но власти — и морские, и гражданские — не считали целесообразным давать ход делу. Я тоже так думал. В то время казалось невероятным, что Бэгли сможет встать с постели и обрести дар речи. То, что он это сделал, просто какое-то чудо.
— Может быть, потому-то его и убили, — предположил я. — Потому, что он обрел дар речи?
Сомервилл тревожно посмотрел на меня:
— Он стал говорить?
— Да. Сегодня вечером я виделся с его доктором. Бэгли стал говорить.
— Он говорил об Элли... о смерти миссис Рассо?
— Эта тема возникала, — признал я.
— Бэгли сознался?
— Кое-что из сказанного им можно счесть признанием. Хотя я сильно сомневаюсь, что это соответствует действительности. Он мог быть свидетелем убийства. Или сделать что-то с ней уже посте того, как она погибла.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Спящая красавица"
Книги похожие на "Спящая красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Росс Макдональд - Спящая красавица"
Отзывы читателей о книге "Спящая красавица", комментарии и мнения людей о произведении.