Ник Кварри - Имя убийцы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Имя убийцы"
Описание и краткое содержание "Имя убийцы" читать бесплатно онлайн.
Ник Кварри
Имя убийцы
Глава 1
В восемь часов вечера зазвонил телефон. Один из мужчин снял трубку: «Уголовная комиссия. Говорит Нейл». Потом он слушал, не прерывая и не задавая вопросов, только морщил лоб.
— Понятно, — сказал он в конце, — сейчас я кого-нибудь пришлю.
Взял карандаш, записал фамилию и адрес. Кроме него, в ярко освещенной комнате находились еще три сотрудника. Двое из них играли в карты, устроившись за столом, стоящим перед шкафами с документами. Третий — видный, крупный, с резко очерченным, умным лицом — ходил по комнате, заложив руки за спину. На скамейке у деревянного шкафа сидели полицейский и доставленный им негр. Негр был молодой и на вид очень сильный, но сейчас он был насмерть напуган и с мольбой глядел то на одного, то на другого полицейского.
Игроки отложили свои карты и наблюдали за Нейлом, который все еще писал: лицо его посуровело и сделалось серым. Один из них, Кармоди, пригладил свои и без того прекрасно лежащие волосы и устало поглядел в окно, за которым хлестал дождь.
— Так я и знал, что в такую погоду без дела мы не останемся.
Его партнер, Кейс, чье широкое лицо и сплющенный нос говорили о боксерском прошлом, пожал плечами.
— Я ничего другого от этого вечера и не ждал, — у него был на редкость мягкий голос, что совершенно не вязалось с его внешностью.
А третий, все еще мерявший комнату своими длинными ногами, улыбнулся им.
— Ну, а у меня уже есть дело, — он кивнул в сторону негра, — а то я с удовольствием побегал бы с вами под дождем.
— Да, Бурке, ты у нас везучий, — заметил Кармоди.
Нейл, низкий, рыжеволосый мужчина с лицом терьера, положил трубку и взглянул на часы, висящие над шкафом.
— Бэньон не говорил, когда они собирается вернуться?
Все невольно взглянули на часы. Бурке сказал:
— Около восьми. Он звонил из девятнадцатого отделения и передал, что еще зайдет.
Была одна минута девятого. Нейл нервно барабанил пальцами по столу, морщины на лбу не пропадали.
— Что случилось? — спросил Бурке.
— Звонила жена Тома Дири. Она сказала, что ее муж покончил самоубийством. Застрелился.
— Боже мой! — пробормотал Кармоди.
— Еще сегодня он был наверху, у инспектора, правда? — На этот вопрос Бурке никто не ответил.
— Почему он это сделал? — прозвучал мягкий голос Кейса.
— К сожалению, он не посвящал меня в свои планы, — устало проговорил Кармоди.
Нейл взглянул на него с упреком.
— Мы еще подождем несколько минут, и, если Бэньон не придет, я должен буду передать сообщение по инстанции. Они, конечно, потребуют подробного объяснения...
— Как всегда, когда речь идет о копе .
Бурке опять начал ходить по комнате. Кармоди закурил сигарету. В помещении было тихо, только дождь все стучал и стучал по стеклу. Молчание становилось гнетущим. Если коп умирает — это целое событие. В его отделении несколько дней приспущен флаг на мачте, в газете помещается некролог, мэр города и начальник умершего выражают соболезнование семье, но если коп кончает с собой — тут жди чего угодно! Это может означать, что он был слабодушным, чересчур нервным или просто дураком, во всяком случае, не тем человеком, который способен охранять жизнь и имущество жителей своего города. Или это может означать гораздо худшее, что поставит под угрозу существование всего участка, а то и всей полиции города.
— Он же был хорошим парнем, — сказал Бурке, замедляя шаги, — хорошим, прямым парнем.
— По крайней мере таким он казался, — согласился Кармоди и взглянул на часы. — А как это получилось, что его жена позвонила нам?
— Порядок она знает, — возразил Нейл. — Сперва она сообщила в центральную, а потом нам. Она знает, что мы обязаны совать свои носы во все эти самоубийства. Между прочим, что-то центральная долго не звонит...
В комнате опять установилась тишина. Все глядели на динамик, некоторое время не передававший никаких сообщений. И тут, будто напоминание Нэйла подтолкнуло кого-то, послышался голос:
— Девять восемьдесят, девять восемьдесят один! Ответ!
— Это, кажется, на его участке. Дири ведь живет в Вестене.
— Да, на Сикамор-стрит, — сказал Кейс, — они, наверное, уже послали туда свои машины.
Из динамика опять раздался голос:
— Машину с врачом на Сикамор-стрит, машину с врачом на Сикамор-стрит, машину с врачом на Сикамор-стрит! Ответ.
— Машину с врачом! — Нейл нервно засмеялся. — Сейчас ему ни один врач в мире не поможет.
Его пальцы опять забарабанили по столу, он взглянул на часы.
И тут распахнулась дверь, и в комнате появился моложавый мужчина в мокром плаще. Он бросил быстрый взгляд на лица всех троих.
— Что произошло, что случилось?
— Только что звонила жена Тома Дири. Она сказала, что Том покончил с собой. Пятнадцать или двадцать минут назад. Он застрелился, — сообщил Нейл.
— Ты ведь знал его, Бэньон, правда? — спросил Бурке.
— Конечно, я знал его, — медленно проговорил Дэв Бэньон, снимая мокрый плащ и укладывая его на спинку стула.
Это был высокий широкоплечий мужчина, лет тридцати пяти, с загорелым лицом и спокойными серыми глазами. Если он стоял один, то его рост как-то скрадывался. Но когда рядом с ним был Бурке, тоже высокого роста, оказывалось, что Дэв гораздо выше. Сложен он был пропорционально, и вряд ли кто-нибудь поверил бы, что он весит двести тридцать фунтов.
— У Дири были дети? — спросил Бурке.
— Нет, кажется, нет, — ответил Бэньон. Он знал Дири не очень близко, так же, как и многих других копов, работающих в других отделениях. Встречались в коридорах, здоровались, обменивались одной-двумя фразами, иногда сталкивались по какому-нибудь делу — вот и все. Он вспомнил, что Дири был стройный, хотя уже и не очень молодой человек: в волосах его было много седины.
Бэньон повернулся к Нейлу:
— Это все, что вам известно?
Тот кивнул.
— Ладно, — сказал Бэньон, — я поеду туда. Бурке, не составишь ли компанию?
Бурке указал пальцем на негра.
— У меня тут дело, Дэв. Ты ведь не хочешь, чтобы я опять упустил ниточку?
— А что такое?
— Гм... Может быть, это тот парень, что убил смотрителя бензобаков в северо-западном районе. Помнишь, на прошлой неделе?
— Я никого не убивал! — вскричал негр. Его большие костистые руки сжимались и разжимались. Он переводил взгляде одного на другого, как бы ожидая помощи, но взгляд у него был запуганный, беспомощный и безнадежный.
Бурке вопросительно посмотрел на Бэньона.
— Я мог бы выбить из него все за десять минут, если ты только...
Выражение лица Бэньона заставило его не продолжать.
— Ладно, ладно, нет так нет, — он пожал плечами.
— Я хочу, чтобы в мою смену о таких методах не было и речи, — подчеркнуто резко сказал Бэньон.
Бэньон приблизился к негру, который как бы почувствовал, что у него еще есть шансы выбраться отсюда.
— Я хочу услышать от тебя правду. Если ты не совершил преступления, тебе нечего бояться.
— Я ничего не сделал, — возбужденно заговорил негр, — я только пошел...
— Мы с тобой поговорим, когда я вернусь. Сейчас у меня нет времени. Бурке, дело остается за тобой. Ну, кто из вас? — он подошел к Кармоди и Кейсу. — Добровольцы — вперед.
— С тобой пойду я, Дэв, — Кармоди вздохнул. — А то жена Кейса выцарапает ему глаза, если он придет домой в мокрых ботинках.
* * *Томас Фрэнсис Дири жил в западной части города. Сикамор-стрит — спокойная, тихая улица, вся в зелени. Не особенно респектабельная, но вполне приличная. Когда Бэньон подъехал к трехэтажному особняку, одна из квартир которого принадлежала Дири, у подъезда уже стояли две полицейские машины. Шел проливной дождь, но собралось десятка два любопытных, которые желали узнать, что и с кем случилось.
— Его квартира здесь, на первом этаже, — сказал Дэву один из полицейских.
— Спасибо! — Дэв вошел в открытую дверь и увидел двух копов, которые оживленно беседовали. Вода струйками стекала с их плащей на матовый паркет пола. Из двери направо вышел высокий мужчина в штатском и бросил копам:
— Можете им заняться!
— Одну секунду! — Дэв Бэньон не знал этого человека, но он предположил, что это старший из девяносто восьмого отделения. — Мы из комиссии по уголовным делам.
— Вашим ребятам тут нечего делать. Я — Кэррайт, из девяносто восьмого.
Бэньон назвал себя.
— А, я слышал о вас, — Кэррайт улыбнулся, оглядывая Дэва сверху донизу.
— Как все произошло? — спросил Дэв.
— Посмотрите сами, — Кэррайт повел его в комнату, из которой только что вышел.
Мертвый лежал на боку перед письменным столом, который стоял у окна. Бэньон опустился на колени и осмотрел пулевое отверстие на правом виске. Заметил, что Дири и сейчас судорожно сжимает пистолет. Встал, внимательно оглядел комнату, отмечая про себя каждую мелочь. Стол стоит углом к окну, чтобы свет падал справа. Пишущая машинка со вставленным листком, папка, наполовину наполненная бумагами. В углу — удобное красивое кресло, рядом с ним — торшер. У противоположной стены книжный шкаф, две неплохие картины. Рядом с пишущей машинкой стоит хрустальная пепельница с десятком окурков. В общем, вполне приличная комната, иметь которую может себе позволить человек его достатка, если у него нет детей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Имя убийцы"
Книги похожие на "Имя убийцы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ник Кварри - Имя убийцы"
Отзывы читателей о книге "Имя убийцы", комментарии и мнения людей о произведении.