Мэри Кларк - Пепел розы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пепел розы"
Описание и краткое содержание "Пепел розы" читать бесплатно онлайн.
…И тут он увидел Сьюзан, которая лежала почти у его ног. Это была она и не она. Обезображенное лицо с выпученными покрасневшими глазами, разинутым ртом, вывалившимся языком, — совсем не та изысканная красавица, которую создал он. Даже тело ее выглядело неуклюжим. Какая нелепая поза: левая нога подвернута под правую, каблук левой туфли упирается в правую щиколотку. И нежные бутоны красных роз рассыпаны по всему телу…
Помощник прокурора Кэрри Макграт, заинтересовавшись убийством десятилетней давности, не подозревала, что ввязалась в смертельную игру. Кто-то не хочет, чтобы правда вышла наружу.
— Мама, — почти простонал Джефф, — я пошутил. Нет у меня свидания. Подъеду часам к шести.
— Ладно, дорогой. — Мать явно была расстроена, что не сможет познакомиться с потенциальной невесткой.
Положив трубку, Джефф признался себе, что с радостью пригласил бы Кэрри и Робин к родителям. Хотя, возможно, Кэрри отказалась бы.
Тревожный признак — несколько раз за день мелькала мысль, что Кэрри очень понравилась бы матери.
В шесть вечера Джефф подъехал к красивому большому дому в стиле Тюдоров, который родители купили двадцать семь лет назад за одну десятую от его нынешней стоимости. Это был чудесный семейный дом, когда мы росли здесь, подумал он. А теперь чудесный дом для внуков. Джефф припарковался рядом с бывшей конюшней, которую перестроили, превратив в уютный коттедж. Сейчас он принадлежал его младшей незамужней сестре. Они все по очереди жили тут после окончания колледжа или аспирантуры. Джефф переселился сюда, когда учился в Колумбийском университете, а потом после окончания остался еще на два года.
Да, отлично мы тогда проводили времечко, вспоминал он, вдыхая холодный ноябрьский воздух и предвкушая тепло приветливого, ярко освещенного дома. Мысли его снова вернулись к Кэрри. Слава богу, что я не единственный ребенок, думал Джефф. И, слава богу, что папа не умер, пока я учился в колледже, а маме не пришлось снова выходить замуж и жить за две тысячи миль, как это случилось у Кэрри.
Нужно было позвонить ей сегодня, укорил он себя. И чего я не позвонил? Я знаю, она не хочет, чтобы ей навязывали заботу. Но ведь рядом нет никого, кто разделил бы все тревоги. Она не может защитить Робин, как защитила бы в случае опасности наша семья.
Джефф открыл дверь и окунулся в уютную, шумную и такую теплую атмосферу, которая всегда царила в доме, когда три поколения Дорсо собирались вместе.
После радостных объятий с бостонской ветвью семьи и небрежного «привет» родственникам, с которыми он виделся регулярно, Джефф уединился с отцом в кабинете.
Заставленный юридическими книгами (все первые издания — с автографами), кабинет был единственным местом, куда любопытному младшему поколению запрещалось входить. Эдвард Дорсо налил себе и сыну скотч. В семьдесят лет он оставил адвокатскую практику, а до выхода на пенсию специализировался на корпоративном праве, и в число его клиентов входил концерн «Фортуна — 500».
Эдвард был близко знаком с Марком Янгом, и ему не терпелось услышать от Джеффа, что говорят об этом убийстве неофициальные источники.
— Не могу сообщить тебе ничего особенного, — сказал Джефф. — Но трудно поверить, что это простое совпадение. Грабители случайно залезли в дом и убили Янга накануне того, как его клиент должен был заключить сделку с прокурором в обмен на показания против Джимми Уикса.
— Полностью с тобой согласен. Кстати, о Хаскелле. Я сегодня обедал в Трентоне с Сэмом Френчем. Возможно, тебя заинтересует, что десять лет назад в Филадельфии некий чиновник из отдела планирования в нужный момент шепнул Уиксу о новом шоссе между Филадельфией и Ланкастером. Информация была секретная. Уикс быстренько прикупил там недвижимость и огреб огромную прибыль, продав дома разработчикам, когда обнародовали план постройки шоссе.
— Такое случается сплошь и рядом, — пожал плечами Джефф. — Это проза жизни, ее практически невозможно искоренить. И доказать что-то, как правило, тоже не удается.
— Я заговорил об этом не случайно. Некоторые дома Уикс купил за бесценок, потому что парень, державший на них опционы, отчаянно нуждался в наличных.
— Я его знаю?
— Это твой любимый клиент Скип Риардон.
— Пап, мы все ходим по узкой дорожке, ты и сам это прекрасно знаешь. Просто еще один удар, толкнувший Скипа в пропасть. Тим Феррелл говорил, что Скип продает все, собирая деньги на защиту. На бумаге дела у Скипа шли отлично. Но у него было много опционных участков, закладная на шикарный особняк и жена, которая, похоже, считала, что вышла замуж за царя Мидаса. Не окажись Скип в тюрьме, то сегодня был бы богат, потому что он хороший бизнесмен. И если я правильно помню, он распродал все опционы по справедливой рыночной цене.
— Вряд ли по справедливой, если покупатель владел секретными данными, — едко заметил отец. — Кстати, Хаскелл тогда уже работал на Уикса и был в курсе сделки. В общем, надеюсь, эта информация тебе когда-нибудь пригодится.
Не успел Джефф ответить, как за дверью хором прокричали:
— Дедушка, дядя Джефф, за стол!
— Ну что, труба зовет, — подмигнул Эдвард, вставая и потягиваясь.
— Ступай, пап, я скоро приду, только проверю сообщения. — Услышав на автоответчике голос Кэрри, он прижал трубку к уху.
Кэрри хочет поехать в тюрьму и снова встретиться со Скипом? И хочет, чтобы при этом были мать Скипа и Бэт Тейлор?
— Аллилуйя! — воскликнул он.
Джефф сгреб в охапку племянника Джастина, которого прислали за ним, и помчался в столовую, где мать нетерпеливо ждала, пока все рассядутся. Когда отец закончил читать молитву, она добавила:
— И еще мы очень благодарны, что Мэриан и Дон сегодня с нами.
— Мама, мы же не на Северном полюсе живем, — запротестовала Мэриан, подмигивая Джеффу. — До Бостона всего три с половиной часа.
— Ты же знаешь, матери хочется, чтобы вся семья жила здесь, — с веселой улыбкой отозвался отец. — Под ее заботливым крылышком.
— Можете смеяться надо мной, — сказала мать, — а мне нравится, когда мы все вместе. Как чудесно, что три наших девочки уже остепенились, а у Вики есть друг, да еще такой милый, как Кевин. — Она улыбнулась смущенной парочке. — Осталось только нашему единственному сыну найти подходящую девушку.
Она замолчала, и все с понимающими улыбками посмотрели на Джеффа.
Он состроил гримасу, потом улыбнулся в ответ, напоминая себе, что, когда его мать не заводит любимую песню, это чудесная, умная женщина, которая преподает средневековую литературу в университете Дрю и восхищается Чосером.
Улучив минутку, Джефф снова улизнул в кабинет и позвонил Кэрри. Она явно была рада его слышать.
— Ты сможешь поехать к Скипу завтра? И Дейдра, и Бэт ради такого случая бросят все.
— Пока не знаю, Джефф. Я буду ужасно нервничать, если оставлю Робин, пусть даже у Кэсси. Девочкам нравится сидеть на улице, а дом стоит на углу.
Джефф, не раздумывая, предложил:
— Тогда мы сделаем вот что. Я заберу вас, мы оставим Робин у моих родителей, а сами съездим в тюрьму. Здесь сейчас собралась вся моя родня, с детьми. Робин скучать не придется. К тому же мой зять — капитан массачусетской полиции. Девочка будет в полной безопасности.
Суббота, 4 ноября
Большую часть ночи Джейсон Арнотт пролежал без сна, размышляя, как вести себя с помощницей прокурора. Даже если она, как деликатно выразилась, хочет побеседовать «неофициально».
К семи утра он все решил. Он позвонит и любезно, но сухо скажет, что с удовольствием встретится с ней, если это не отнимет много времени, поскольку он должен срочно уехать по важному делу.
В Кэтскиллз, пообещал себе Джейсон. Он затаится в доме, там его никто не разыщет. А между тем все рассосется. В таком взвинченном состоянии нельзя общаться с людьми, это может вызвать ненужные расспросы.
После этого Джейсон наконец крепко заснул. Обычно ему так хорошо спалось после очередного ограбления, когда он знал, что дома и в безопасности.
Утром он первым делом позвонил Кэрри Макграт. Трубку подняли после первого же гудка.
— Мистер Арнотт, спасибо, что перезвонили. Хочу еще раз сказать, что наша беседа неофициальна, — начала Кэрри. — Я увидела ваше имя в материалах об убийстве Сьюзан Риардон. Вы были ее другом и консультантом по антиквариату. В этом деле обнаружилось кое-что новое. Не могли бы вы рассказать мне об отношениях между Сьюзан и ее отцом, доктором Чарльзом Смитом? Обещаю, что отниму у вас всего несколько минут.
Она говорила искренне: Джейсон всегда чуял фальшь, на этом и держалась его карьера. Что ж, рассказать о Сьюзан будет просто. Он часто ходил с ней за покупками, как с Верой Тодд вчера. Сьюзан бывала на его вечеринках, но там обычно собирались и десятки других его знакомых. Никто ничего не сможет раскопать.
— Мы можем поговорить у вас дома, мистер Арнотт? — спросила Кэрри.
Джейсон охотно согласился. Ему это ничем не грозит. К тому же она упомянула, что в час дня за ней приедут.
К Арнотту Кэрри отправилась вместе с Робин. Девочка ужасно расстроилась из-за того, что произошло вчера вечером, а по дороге в Элпайн они смогут поболтать. Кэрри винила себя за ту сцену с Бобом. Должна была догадаться, что он не отдаст записку. В любом случае, Кэрри ее прочитала и скопировала, чтобы показать Джеффу.
День был солнечный, но прохладный. Такая погода обычно неплохо поднимает настроение, подумала Кэрри. Теперь, когда она решила заняться делом Риардона всерьез, ей не терпелось скорее приступить к расследованию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пепел розы"
Книги похожие на "Пепел розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Кларк - Пепел розы"
Отзывы читателей о книге "Пепел розы", комментарии и мнения людей о произведении.