Ричард Кесслер - Транс

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Транс"
Описание и краткое содержание "Транс" читать бесплатно онлайн.
Житель Лос-Анджелеса Том Киган становится невольным свидетелем ограбления банка, но абсолютно ничего не помнит о случившемся. Судебный психиатр Пол Драммонд подвергает его допросу под гипнозом, и в состоянии транса Киган рассказывает о жутких видениях, преследующих его на протяжении двадцати лет. Ветеран Вьетнама, Киган не помнит ни о самой войне, ни о своем участии в ней. Серьезно подозревая, что кто-то умышленно вторгся в сознание его пациента и жестоко нарушил память, Драммонд решает провести более глубокое обследование. Высоким чинам ЦРУ грозит разоблачение, и они не остановятся ни перед чем, чтобы зловещая тайна умерла вместе с теми, кто узнал о ее существовании...
– Ладно. Ну, а чей голос записан на этой пленке?
– Моего отца.
– А где твой отец?
– Полагаю, что в данную минуту мой отец и моя мать уже добрались до офиса шерифа.
– А где же пленка Амброуза, док?
– А почему вы так уверены, что пленка вообще существует?
Перегрин посмотрел на Драммонда долгим испепеляющим взглядом, словно решая, а не сбить ли его снова со стула, затем обернулся и окинул взглядом всю кухню. На стене рядом с раковиной висели кухонные принадлежности. Перегрин подошел к ним и сорвал металлический молоток для отбивания мяса.
Подбрасывая и ловя молоток, он остановился напротив Драммонда.
– Не надо! – задыхаясь от волнения, закричала Карен. Перегрин поднял молоток, словно собираясь размозжить Драммонду череп, но внезапно резко спустил его на магнитофон Карен.
Пластмассовый корпус разлетелся вдребезги, а Перегрин все бил и бил по магнитофону. Затем отбросил молоток, покопался среди крошева, в которое превратился магнитофон, и извлек два электронных устройства размером с ноготь большого пальца. Одно он подтолкнул к Драммонду.
– Домашнее подслушивающее устройство. Вот как мы проследили вас до Медицинского центра... поймали в Шасте... и узнали, что вы здесь.
Карен застонала.
– Проклятый магнитофон. Единственная вещь, которую не проверил Джо Стилз.
– А вот и микрофон. Мы слышали весь ваш разговор с липовым копом в Лос-Анджелесе.
Он снова прислонился к стойке, взял клочок бумаги, который передал ему Черный Дрозд.
– Послушай, док, кто хозяин "чероки"? Я могу узнать это через пятнадцать минут, так что сэкономь нам время.
– Автомобиль принадлежит Майку Фоллону. Он работает в Центре гипнотерапии в Реддинге.
Перегрин бросил свирепый взгляд на Альбатроса.
– Центр гипнотерапии... где был припаркован "ХР...3"? – Он повернулся к Драммонду: – Это твой друг?
– Да.
– И ты оставил пленку у него, – категоричным тоном добавил Перегрин. Драммонд утвердительно кивнул головой.
– Но зачем? Почему ты не взял ее с собой? Почему не послал по почте самому себе или кому-нибудь еще?
– Потому что на ней не прямая запись голоса. Слышно только пение и музыка Эррола Гарнера. Голос Амброуза звучит фоном. Чтобы расшифровать его, требуется специальное оборудование.
– И такое оборудование есть у твоего Майка Фоллона?
– Да.
– И ни у кого больше нет, скажем, в Лос-Анджелесе?
– Есть, но мы никому не решились доверить расшифровку пленки.
– Так, значит, вы уже знаете, что хотел сказать вам Амброуз?
– Нет. Но, вероятно, это очень важная политическая информация, и прежде всего мы хотели получить ее сами.
– Но, похоже, вы ее не услышите. – Перегрин посмотрел на Карен. – А вот у леди есть... нет, была сенсационная информация. Теперь начинает все проясняться. Для нас ваше бегство было просто загадкой – почему вы направились в твои, док, родные места, ведь ясно же, что здесь вас легче всего схватить. Почему не остались в Медицинском центре? Раз старого доктора там не было, значит, вы договорились с Майком Фоллоном насчет пленки? О чем же именно?
Драммонд ощупал языком щеку. Удар Перегрина поранил ее изнутри, губы начинали опухать.
– Фоллон не мог сразу расшифровать пленку, так как во второй половине дня у него было много пациентов. Мы должны были позвонить ему поздно вечером, возможно, в полночь, получить расшифровку, а затем сразу ехать в Лос-Анджелес.
Перегрин взглянул на часы.
Драммонд посмотрел на свои. Без десяти шесть. Пол поднес часы к уху, решив, что они остановились – не может быть, чтобы все случившееся с ними произошло в столь короткое время!
– В котором часу Фоллон заканчивает прием? – спросил Перегрин.
– Примерно сейчас.
– Какой у него номер телефона?
Драммонд назвал номер, и Перегрин поднял трубку.
– Центр гипнотерапии, – ответила Кей Коннорс.
– Майка Фоллона, пожалуйста.
– Кто его спрашивает?
– Я звоню от господина Пола Драммонда.
– Подождите минутку.
– Слушаю вас, – подошел к телефону Фоллон.
Перегрин передал трубку Драммонду:
– Ты знаешь, что нужно сказать. Вот все это и говори.
Драммонд взял трубку и приставил ее к уху так, чтобы Перегрин мог слышать Фоллона.
– Майк? Ты еще не приступил к пленке?
– Только собираюсь. Уфф... Что за денек! Пятницу следовало бы назвать Днем неврозов. Некогда было даже кофе выпить.
– Послушай, Майк, забудь про пленку. Оставь ее. За ней зайдут... – Пол посмотрел на Перегрина. – ...Через полчаса. – Перегрин утвердительно кивнул головой. – Просто передай кассету тому, кто придет. Ты все понял?
В трубке наступило молчание.
– Пол, с тобой все в порядке? У тебя какой-то странный голос.
– Да нет, со мной все в порядке, просто немного прикусил щеку.
Фоллон фыркнул в трубку:
– В следующий раз смотри, что ешь. Ладно, приятель, я все сделаю. Кей сейчас уходит домой, а я задержусь. Уик-энд проведешь у стариков? Хотелось бы с тобой повидаться.
– Пока еще не знаю, Майк. Я дам тебе знать.
– Прекрасно. Позвони мне домой.
Фоллон повесил трубку.
Перегрин поставил телефон на стойку.
– Что ты рассказал Фоллону о пленке, об Амброузе, о том, что вас преследуют?
– Практически ничего. Я решил: чем меньше ему скажу, тем в большей безопасности он будет. Когда я приехал в Центр, то просто сказал ему, что у меня есть одна тонкая работенка, которую мне нужно сделать, и попросил у него джип. Майк – опытный психолог, он знает, когда задавать вопросы, а когда молчать. Ты же слышал разговор. Разве похоже, что он в курсе событий?
Перегрин глубокомысленно кивнул.
– Ну ладно, посмотрим, – и повернулся к Черному Дрозду, который все это время стоял, прислонившись к дверному косяку, и чистил ногти металлической пилкой. – Подгони "плимут" к дому. Чайку – в фургон и в Тахое. А этих двоих повезем в Реддинг за пленкой.
Черный Дрозд ушел.
– Как чувствует себя Чайка? – спросил Драммонд.
Перегрин усмехнулся:
– Что надо! Вот только жалеет, что не может добраться сюда и убить вас обоих.
Глава 36
Им разрешили переодеться в сухое. Карен пришлось опять позаимствовать одежду из гардероба Сары. Потом их отвели к машине. Драммонд уселся на заднее сиденье "плимута", справа от него – Перегрин. Карен посадили впереди рядом с Альбатросом. Перегрин держал наготове пистолет с глушителем, пригрозив убить Карен при первой же попытке Драммонда к бегству. А Карен он пообещал пристрелить Драммонда, если она попытается что-нибудь предпринять. Можно было не сомневаться, что Перегрин выполнит свою обещание.
По усыпанной гравием дорожке машина двинулась к разбитым воротам. У Драммонда возникло ощущение нереальности происходящего: он и Карен в автомобиле с двумя убийцами. Деловые костюмы Перегрина и Альбатроса усугубляли страстность ситуации. Несмотря на весь драматизм событий, Перегрин показался Драммонду довольно привлекательной личностью. Как психоаналитику ему очень хотелось поговорить с этим человеком, попытаться разобраться в психологии убийцы. Все лучше, чем сидеть молча, размышляя над тем, что ждет их в Реддинге и сколько им с Карен осталось жить.
– Не возражаете, если я кое о чем вас спрошу? – сказал Драммонд.
Перегрин улыбнулся. Он вообще часто улыбался. Казалось, он постоянно был погружен в свой собственный мир, который его вполне устраивал.
– А почему бы и нет, док? Спрашивайте. Ответа, возможно, вы и не получите, но спросить, конечно, можно.
– А что вам известно обо всем этом? Об Амброузе, о куплете "Триц-блиц" и о том, что может стоять за этим?
– Практически ничего. А почему вы спрашиваете?
– Просто интересно, насколько все это нужно тебе лично. Может быть, знай ты больше о том, что происходит, ты был бы более доброжелателен.
– О док, очень сомневаюсь. Тут не мне решать. Я стараюсь не вникать в то, что хорошо, что плохо, что справедливо, а что несправедливо. Все это довольно субъективно и только мешает выполнять конкретную работу.
– И, наверное, ты хорошо спишь, живешь обычной человеческой жизнью, Да?
– Сплю как ребенок. Конкретные лица меня абсолютно не интересуют. Все мы когда-нибудь умрем, и, думаю, не важно, когда это произойдет. Кому-то суждено умереть при родах, другие могут прожить и до ста десяти лет. Кого волнует это дерьмо? Если только родных и близких. И пока мы сидим тут тет-а-тет, может, сотни людей погибли только в Лос-Анджелесе и десятки тысяч во всей стране. Кому до этого дело?
– А что для тебя важно в жизни, Перегрин?
– Точность. И деньги. Деньги – это всегда хорошо, док. Знаете, я думаю, вы здорово поработали. Вы – психолог, понимаете людей, знаете, о чем они думают. Это тоже означает точность в работе – прочитать мысли другого парня, перехитрить его, подловить. Вы задали нам хорошую гонку. Люблю погони.
– У вас было одно преимущество. Если бы мы знали о подслушивающем устройстве, вы бы никогда нас не поймали.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Транс"
Книги похожие на "Транс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Кесслер - Транс"
Отзывы читателей о книге "Транс", комментарии и мнения людей о произведении.