» » » » Джон Джойс - Вопрос времени


Авторские права

Джон Джойс - Вопрос времени

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Джойс - Вопрос времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство ACT, ACT Москва, Хранитель, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Джойс - Вопрос времени
Рейтинг:
Название:
Вопрос времени
Автор:
Издательство:
ACT, ACT Москва, Хранитель
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-037462-3, 5-9713-3502-2, 5-9762-0900-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вопрос времени"

Описание и краткое содержание "Вопрос времени" читать бесплатно онлайн.



Уникальная компьютерная программа, способная изменить БУДУЩЕЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА!

Неужели ЕДИНСТВЕННЫМ обладателем этой бесценной технологии предстоит стать эксцентричному американскому миллиардеру?

Вряд ли!

Охоту за «ключом к бессмертию» начинают многие...

Японские конкуренты – воины, почитающие кодекс бусидо...

Спецслужбы, плетущие интриги...

Хакеры-радикалы, не стесняющиеся в выборе средств...

Победитель получит ВСЕ!


Продолжение романа «Файлы фараонов»






– Они чересчур старательны, – ответил Хакер. – От них так и веет холодом. Трудно поверить, что они получают много удовольствия друг от друга днем, не говоря уже – в постели.

– Точно. Разве это не смешно? – прошептал Барнет, подавшись вперед. – Человек с моими заслугами получает двух стажеров, которые лезут из кожи вон, чтобы произвести на меня впечатление и показать, какие они крутые. Я уверен, они друг друга перебьют, лишь бы заслужить хороший отзыв от начальства и получить новое задание. Впрочем, это даже забавно.

– Что именно?

– На меня повесили двух салаг, способных перегрызть друг другу глотки, но изображающих влюбленных, а ты только что обедал со своей любовницей, хотя делаешь вид, что вы едва знакомы.

– Ты о чем?

Но Дик не стал продолжать тему.

– Я насчет вчерашней истории во Флориде, Милт. Это было глупо, опасно и неэффективно. Теперь так дела не делаются.

– Просто подвернулся хороший случай решить нашу общую проблему, и я решил им воспользоваться.

Барнет покачал головой:

– Проект СКВИД очень важен, Милт. Иначе зачем мы вкладываем деньги в"Гиббтек"? Нам дали добро в Лэнгли, не говоря уже о поддержке со стороны военных. Это перспективная технология, и ее нельзя выпустить из рук.

– Я делаю все, что могу, Дик.

На лице Барнета в первый раз блеснула улыбка.

– Верно, Милт. Ты всегда очень старался.

Память Хакера мигом перенесла его на несколько лет назад. Он стоял в вестибюле штаб-квартиры ЦРУ в Лэнгли, штат Виргиния…

* * *

Справа у стены под стеклом хранилась Книга почета с именами тех, кто погиб при выполнении заданий. Полный список – все пятьдесят фамилий – был высечен тут же на мраморной стене между звездно-полосатым флагом и официальным штандартом ЦРУ. Хакер молча пробежал взглядом по строчкам и дошел до Милтона Хакера-второго, своего отца…

– Милт! Здорово, дружище, – послышался знакомый голос, и Хакер обернулся. Дик Барнет с улыбкой протягивал ему руку. – Рад тебя видеть. Как Япония? Держи, тебе это понадобится.

Он подал ему пластиковую карточку посетителя.

Хакер с удивлением взял ее в руки.

– В чем дело, Дик? Разве меня здесь не ждут?

Барнет с беспокойством огляделся.

– Поговорим об этом внутри. Ты не хочешь перекусить?

Они прошли мимо вооруженной охраны и направились к лифтам, поднимавшимся в верхние лабиринты семиэтажного строения. Хакер по привычке двинулся к служебной двери для высших должностных лиц, но Барнет его остановил:

– Давай пообедаем на первом этаже, ладно?

Чувствуя недоброе, Хакер позволил отвести себя в кафетерий на первом этаже. Зал был поделен на две части, в одной сидели посетители, в другой – сотрудники, отделенные специальной перегородкой и постом охраны. Барнет отвел его в секцию для гостей.

– Салат «Цезарь»? – спросил он. – Ты всегда заботился о своей фигуре.

Хакер взял его за руку и оттащил за дальний столик, где их не могли слышать другие посетители.

– Что происходит, черт возьми? – прошипел он. – Гостевая карточка! Буфет для посторонних! Ты объяснишь мне наконец, в чем дело?

Барнет огляделся по сторонам и подался вперед.

– Речь идет о твоей отставке, Милт. На седьмом этаже хотят, чтобы ты поработал в частной индустрии.

– О Господи!

– Знаю, это звучит ужасно. Но дело очень важное. Парни наверху получили прямые указания из Белого дома.

– Меня выкидывают на помойку – вот как это звучит.

Барнет сочувственно кивнул:

– Да, конечно, но… подумай сам, Милт. Ты ведь никогда не хотел работать в команде, верно? После Вьетнама от тебя были сплошные неприятности.

– Ты сам все видел, Дик. Если бы они прислушались к нашим отчетам, войну можно было бы закончить намного раньше. Но ты предпочитал помалкивать, лишь бы не раскачивать лодку!

– Говори потише, Милт. Не забывай, где мы находимся.

Хакер с отвращением взглянул на свою пластиковую карточку, сорвал ее с лацкана и разорвал на мелкие кусочки.

– Я прекрасно знаю, где я нахожусь! И мне нечего тут делать.

Но Барнет схватил его за рукав и усадил на место.

– Послушай меня, Милт, если не как коллегу, то как друга. У нас здесь все уже не так, как было во времена твоего отца. Мы вынуждены играть в разные игры, угождать политикам, общественному мнению и конгрессу, чтобы нам выделили средства на следующий год. Кстати, именно поэтому тебя отправили в Японию.

– У меня было важное задание, – огрызнулся Хакер. – Японцы уже много лет прибирают к рукам нашу экономику. Вот почему я начал доставать директорат, и меня устроили в посольство в Токио, чтобы…

Барнет поднял руки, показывая, что сдается.

– Ладно, ладно, Милт. Пусть будет так. А теперь давай поговорим о деле.

– Каком еще деле? Почему мне не дали новый антитеррористический отдел?

– Ты знаешь почему. Но то, что тебе предлагают, тоже важно. На седьмом этаже наконец признали, что ты прав.

Хакер бросил на него подозрительный взгляд:

– О чем ты?

– Пока Америка занимает ведущие позиции в современных компьютерных технологиях. Никто не может с нами сравниться, разве что Япония. Однако большая часть наших достижений связана не с военными разработками, а с продукцией частного сектора. Персональные компьютеры, силиконовые чипы, фотооптическая память, искусственный интеллект – все это создано, как говорится, «на коленке» длинноволосыми юнцами, многие из которых являются гениями, большинство – мультимиллионерами, и практически все – очень уязвимыми людьми.

– Уязвимыми? Для чего?

– Для свободного предпринимательства, Милт. Все их блестящие идеи могут быть легко куплены и перевезены, скажем, в Токио или Пекин, и мы ничего не сможем с этим поделать. Ты ведь сам писал об этом, Милт. На седьмом этаже с тобой согласны, и теперь мы хотим, чтобы ты осуществил свои идеи на практике.

– И что я должен сделать?

– Есть один парень, Джерри Гибб, – начал Барнет.

* * *

Милтон Хакер посмотрел на столик, за которым сидела молодая парочка. Они перестали делать вид, что разговаривают, и уставились на него и Барнета.

– Я заказал салат «Цезарь», – дружелюбно сказал Хакер. – И похлебку из моллюсков, как в старые добрые времена.

Барнет проследил за его взглядом и оценил свою расползшуюся талию.

– Пытаешься сменить тему, Милт? Забудь о еде. Нам надо поговорить с глазу на глаз.

Они встали из-за стола и направились через роскошный вестибюль «Фэрмонта». В гардеробе оба взяли свои плащи и вышли на улицу, оставив двух помощников оплатить счет.

Когда они вынырнули из-под козырька гостиницы на Мэйсон-стрит, город снова затянула пелена дождя. Капли барабанили по зонту Хакера и стучали по шляпе Дика Барнета. Тот отмахнулся от услуг швейцара и поднял руку. Из-за трамвайного вагона, поворачивавшего на Калифорния-стрит, выскочил большой черный автофургон с затемненными стеклами и внушительным набором радиоантенн на крыше. Автомобиль резко затормозил рядом. Барнет открыл заднюю дверцу, Хакер влез внутрь, и за ним тут же вскочили двое помощников. Когда машина тронулась с места, Хакер поудобнее устроился на заднем сиденье и огляделся по сторонам.

Это был стандартный автомобиль для слежки, оборудованный видеозаписывающими устройствами и средствами радиоперехвата. Парочка села напротив Хакера, глядя на него с таким видом, словно он был опасным зверем в зоопарке. Барнет опустился рядом, снял шляпу и расстегнул плащ.

– Мы подбросим тебя до аэропорта, Милт, а заодно побеседуем о наших делах. Как тебе такая мысль?

– Сейчас трудно поймать такси, – кивнул Хакер. – Ты нас не представишь?

– Разумеется. Милтон Хакер, а это Эмили Джейн Кирби и Сэмюель Восс. Оба временно исполняют обязанности моих помощников в директорате по вопросам науки и техники.

Молодая женщина улыбнулась. С такой улыбкой голодный кот поглядывает на раненую птицу. Хакер почувствовал, как в нем закипает ярость.

– У вас очень громкая репутация, мистер Хакер, – промурлыкала Эмили Джейн. – Надо признать, вы в отличной форме для столь… опытного агента.

– Чертовски опытного, – хмыкнул Восс.

До Хакера вдруг дошло.

Они знали об Элейн!

Он заставил себя сдержаться и окинул взглядом салон машины, оценивая обстановку – расстояние до дверной ручки, тип замка на дверце, скорость автомобиля, время, которое потребуется Эмили Джейн, чтобы вытащить свою пушку… Все детали и подробности, вплоть до размера бицепсов у Восса.

Дик Барнет ухватился за перегородку и потянулся к полке над головой Восса. Он достал длинный пакет в оберточной бумаге и положил его себе на колени.

– Милт, – сказал он, – мы хотим, чтобы ты сыграл в шахматы. Как я уже говорил, цель игры – защита американской индустрии высоких технологий от плохих парней.

– От кого именно?

– Первый кандидат – твой старый приятель Гилкренски, – ответил Барнет. – Если он обанкротит «Гиббтек» или приберет к рукам систему СКВИД, мы потеряем все свои вложения и дьявольски расстроимся. Пока дело не зашло слишком далеко, надо принять предварительные меры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вопрос времени"

Книги похожие на "Вопрос времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Джойс

Джон Джойс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Джойс - Вопрос времени"

Отзывы читателей о книге "Вопрос времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.