Барбара Эрскин - Шепот в песках

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шепот в песках"
Описание и краткое содержание "Шепот в песках" читать бесплатно онлайн.
В этом захватывающем романе самым невероятным образом пересекаются прошлое и настоящее. Героиня Анна Фокс отправляется в круиз по Нилу, причем по маршруту, по которому в свое время путешествовала ее прапрабабушка – знаменитая в XIX веке художница. Анна взяла с собой два предмета, принадлежавших прапрабабушке: древнеегипетский флакон для благовоний и дневник того древнего круиза, который никто не читал более ста лет. Из дневника Анна узнает историю любви своей знаменитой прапрабабушки. Случайно раскрыв тайну старинного флакона, она оказывается вовлеченной в круговорот стремительно развивающихся событий…
– Он использовал мой голос? Как Анхотеп – ваш?
Пески. Ветер. Горячее солнце. Они все еще наполняли ее голову, хотя небо вверху было темным, прошитым мириадами звезд.
– Он использовал мои глаза. Но он не видел этого. – Анна смущенно показала вокруг. – Я видела храм. Храм, в котором Анхотеп обманул его. Он был спрятан в скалах западной пустыни, где-то у подножия гор. Анхотепу нужна была священная вода жизни, чтобы спасти фараона, используя ее как лекарство. Но это же кощунство. В любом случае, фараону уже нельзя было помочь. Такого не бывает. История уже написана. – Она тихо покачала головой. – Слуга богини был слугой единого Бога. Слугой Атона. Анхотеп был предателем. – Анна, смутившись, взглянула на Серину. Она уже не понимала смысла слов, произносимых ею.
– Нет. – Серина встряхнула головой. – Нет, Анна. Это неправда. Они поссорились. Было предательство, и был обман. Был убийца, который хотел спрятаться. – Серина опустила глаза к земле, и, вскрикнув в испуге, упала на колени. – Сосуд! Где он? Он пропал!
Анна пожала плечами.
– Ну и пусть. Жрецы забрали его. Это теперь не важно. Даже хорошо, что он пропал. Так много людей погибло…
Серина прекратила рыться в песке и посмотрела на Анну.
– Много людей, вы сказали? Сколько же?
– Много. Не только один Хассан. Целые поколения людей за тысячи лет. Что бы там ни находилось в этом сосуде, были ли жрецы жрецами Исиды и Сехмет или же жрецами Амона и Атона, жидкость эта не предназначалась для нас. Пусть она отправляется обратно к богам.
Анна повернулась и посмотрела на храм. Музыка смолкла. Прожекторы снова освещали местность. Шквал аплодисментов разносился в ночном воздухе.
– Представление закончилось. Нам пора. Оставьте все здесь на острове богини. – Анна нагнулась и подобрала шарф. – Статуэтку, анк, сосуд. Оставьте. Пусть они погрузятся в песок и исчезнут. – Она повернулась к пальмам и вдруг заметила фигуру, выныривающую из темноты. Это был Тоби.
– Ну, как все прошло? Получилось? – Он посмотрел на одну женщину, потом на другую и приподнял бровь. – Что-то не так?
Серина пожала плечами.
– Мы потеряли сосуд. Он пропал. – Серина замолчала и стала укладывать вещи в свою сумку. Смахнула песок с маленькой статуэтки Исиды, сидящей на своем троне, и спрятала ее в сумку. Она не собиралась оставлять все здесь, эти вещи могли еще пригодиться. Пока Анна и Тоби переговаривались, Серина тихо бросила в реку собственное приношение Исиде – небольшую золотую брошку.
– Анна? – Тоби тронул ее за плечо. – С тобой все в порядке?
Анна молча кивнула. Глаза ее были устремлены в темноту, на Тоби она даже не взглянула.
Тоби нахмурился и повернулся к Серине.
– Пора идти. Вы все собрали? – Он огляделся и вдруг протянул руку. – А вот ваш флакон. Видите? Он скатился с откоса в гальку. – Тоби наклонился и поднял его. – Анна?
Но Анна, казалось, не слышала его. Мысленным взором она все еще окидывала широкие просторы пустыни. Тоби пожал плечами и обернулся к Серине.
Серина забрала у него флакон.
– Я позабочусь о нем. – Она положила его в сумку, уже надетую на плечо, и дотронулась до руки Анны. – Вы готовы?
Анна медленно кивнула, отвернулась от реки и, когда Тоби протянул ей руку, взяла ее.
Напряженная тишина стояла на берегу. Ночные звуки смолкли. На какой-то миг эта часть острова словно затаила дыхание. Но постепенно звуки стали возвращаться, и воды вновь заплескались о берег.
Рядом со сценой их ждал Энди.
– Ну, что скажете? – улыбнулся он Анне. – Правда, великолепно?
Анна кивнула.
– Действительно великолепно. – Она на минуту закрыла лицо руками и легонько потерла его, пытаясь разбудить себя. Она до сих пор чувствовала себя как-то отстраненно, обособленно.
– Особенно если учесть, что вы ничего не видели. – Энди наклонился прямо к ее уху. – Неужели вы в самом деле думаете, что я не заметил, как вы улизнули?
Анна отступила от него, нахмурившись. В дыхании Энди чувствовался запах алкоголя.
– Энди!
– Вы скрылись в кустах вместе со своим любовником, если я не ошибаюсь? Вы так и не поверили мне? Не поверили, что он обманщик.
– Энди! – Тоби схватил Анну за руку и встал между ними. – С меня довольно! Что вы этим хотите сказать?
– Я хочу сказать, что вам, убийце и лживому подонку, стоит держаться подальше от порядочных женщин. – Энди вытащил из рюкзака бутылку и сделал большой глоток.
– Тоби, не надо! – Анна, вздрогнув, вернулась к реальности и схватила Тоби за рукав. – Оставь его, не трогай. Он только этого и ждет…
Анна оборвала себя на полуслове и потрясла головой. Она потерла виски, беспомощно глядя на Тоби. С ней опять что-то происходило. Она видела множество людей вокруг, которые обращали на них внимание, перешептываясь, когда замечали Энди, размахивающего бутылкой. Она видела, как Бен мягко забрал у Энди бутылку. Она видела, как Омар, стоя между Энди и Тоби, говорит с ними, активно жестикулируя. Но в то же самое время, словно глазами другого человека она видела огромное белое солнце, ослепляющую красно-золотистую пустыню. Виды эти как бы накладывались друг на друга. Голоса отдалялись, растворялись.
Ноги ее двигались сами собой в сторону катеров. Анна видела, как все прибывающие лодки подвозили новые партии туристов, спешивших на второе представление, которое вот-вот должно было начаться. Ни Серины, ни Тоби не было в поле ее зрения. Анна дико озиралась, не в силах сфокусировать взгляд. Она видела дюны; ветер вздымал песок, швыряя его ей в лицо; где-то высоко ярко синело небо. Потом она заметила Энди рядом с собой. Он улыбался, протягивая ей руку.
– Люди! Пора рассаживаться по лодкам. Повар ждет нас с превосходным ужином. – Омар собирал свою группу, как пастух стадо. – Пожалуйста, поторопитесь. Ибрагим убьет меня, если вы опоздаете на ужин! – Он усмехнулся и продолжал окликать своих туристов, боясь растерять их в темноте.
Анна отстала. Она снова потрясла головой, пытаясь сконцентрироваться.
– Где Тоби?
Энди рассмеялся.
– Может, его поймали сыщики из Интерпола. Их обоих, его и эту сумасшедшую Серину. – Энди схватил Анну за руку. – Чарли уехала домой. Вы знаете? По состоянию здоровья. Для нее это оказалось слишком. Так что теперь все мое внимание направлено на вас, дорогуша. На вас и на ваш прелестный дневничок. – Энди пристально посмотрел на ее сумку. – Только, ради Бога, не говорите, что вы не взяли его с собой.
Анна попыталась освободить свою руку.
– Энди, оставьте меня наконец! Мне совсем не нравится, когда меня хватают за руки. – Ее взгляд снова расфокусировался. Ей все еще сложно было вернуться в реальный мир.
Какое-то время они стояли на одном месте, а вокруг толпились люди, медленно двигаясь по ступенькам к пристани: первый из вновь прибывших катеров пришвартовался рядом с уже стоявшими. Напротив, на другой стороне пролива, огромные валуны острова Биге смотрелись как черные пещеры в ночной тени, куда не доходили огни с Аджилии.
– Анна! – Серина вновь оказалась рядом с ней. – Как вы себя чувствуете? – Они были уже в начале очереди.
– Разумеется, прекрасно, – ответил за Анну Энди, стоявший тут же. – Я присматриваю за ней.
Серина поморщилась.
– С какой это стати ты взял с собой бутылку водки?
Энди пожал плечами.
– Было холодно. Мне показалось, она окажется кстати. Я отдал бутылку Бену. Если хочешь глотнуть, обратись к нему.
– «Обратись к нему!» – Серина в возмущении уставилась на Энди. – Неужели ты не понимаешь, что оскорбляешь египтян, напиваясь вот так. Идиот!
Мужчина, занимающийся посадкой туристов в катера, остановил очередь. Судно уже заполнилось. Как только оно отошло от причала и устремилось по реке, тут же послышался шум мотора следующего.
Анна внезапно осознала, что Тоби стоит рядом с ней. Она быстро взглянула на него и улыбнулась.
– Боюсь, Энди намеревается опозорить нас всех.
– Если он собирается валять дурака, думаю, ему стоит подыскать более подходящее место, чем это, где он запросто может свалиться в реку. – Тоби взял Энди за руку и отвел его от края причала туда, где стоял Бен. – Присмотрите за ним, Бен? Он немного нетрезв и очень сильно нам докучает. – Тоби оставил Энди и вернулся к Анне. – Да ты и сама, Анна, выглядишь не очень-то хорошо. Что у вас произошло там, на берегу? – наклонившись к Анне, тихо спросил Тоби.
Анна смотрела на него нахмурившись.
– Все было очень странно.
Катер подошел к причалу, и один из служащих закрепил на берегу канат, так что они смогли подняться на борт, прошли мимо рядов кресел, мимо гудящего мотора и сели на корме. Анна расположилась между Сериной и Тоби. Она покачала головой.
– Наверное, я просто устала, вот и все. Но чувствую я себя необычно, – Она взглянула наверх. Энди пробирался к ним, широко улыбаясь. Он плюхнулся на центральное сиденье прямо напротив Анны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шепот в песках"
Книги похожие на "Шепот в песках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Эрскин - Шепот в песках"
Отзывы читателей о книге "Шепот в песках", комментарии и мнения людей о произведении.