Кристина Додд - Наперекор всем

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наперекор всем"
Описание и краткое содержание "Наперекор всем" читать бесплатно онлайн.
Леди Мэриан, любимая фрейлина королевы, изгнана из свиты за бесчестное поведение – таковы скандальные слухи вокруг этого имени. Даже отец отвернулся от нее. Однако сэр Гриффит, прибывший в замок Уэнтхейвен с тайной миссией короля, убеждается, что прекрасная леди Мэриан чиста и невинна.
Гордая красивая девушка хранит опасную тайну. И эта тайна может стоить жизни не только ей, но и сэру Гриффиту, готовому на все ради спасения возлюбленной…
– А что ты сделал с самозванцем? Молодым парнем, объявившим себя графом Уориком?
Генрих, что-то проворчав, отбросил книгу. Скользнув по тростниковой подстилке, она отлетела к огню, согревающему их в прохладную весеннюю ночь.
– Ты не можешь сжечь ее, – предостерег Гриффит. – Я отлично помню правила.
Генрих кисло поглядел на друга и провел пальцем по искусно вырезанной короне шахматного короля.
– Самозванец. Его настоящее имя – Ламберт Симнел, обыкновенный простолюдин. Я сбросил его в грязь, откуда он вышел.
И хотя Гриффит знал, что всякий претендент на трон должен быть немедленно раздавлен, он невольно поежился при мысли о мальчике, так рано встретившем смерть, и уставился на черно-белые квадраты, пока все не смешалось и не поплыло перед глазами..
– Можешь не мучиться, – раздраженно заметил Генрих. – Я не приказывал его убивать. Просто отослал на кухню и сделал поваренком.
Гриффит перевел дух.
– Конечно, вряд ли он заслуживает такой милости, но он станет живым уроком тому, кто осмелится воображать, что может лишить меня трона. – Губы Генриха передернулись, сейчас он выглядел не как королевский лев, а словно волк, обезумевший от жажды крови. – Мой сын станет следующим королем. Моя династия сохранит корону.
Гриффит, перегнувшись через доску, схватил туго сжатый кулак Генриха.
– Да будет так, пока в теле моем сохранится дыхание.
Напряжение Генриха постепенно ослабло.
– Меня утешает мысль, что ты мне верен. Представляю, каким бы ты был могущественным врагом.
Гриффит откинулся на спинку кресла.
– А Ламберт Симнел – враг ничтожный.
– Если он постарается, быть может, я сделаю его…
– Поваром? – предположил Гриффит, ухмыляясь. – Я рад, что ты решил пощадить мальчишку. Он всего-навсего пешка.
Теперь Генрих с видимым удовлетворением погладил пешку на доске.
– Да, теперь он стал моей пешкой. Покойный граф Линкольн больше не сможет его использовать.
– Граф Линкольн будет вечно гореть в аду за предательство, – с мрачной уверенностью ответил Гриффит.
Сосредоточившись снова на игре, они замолчали, но тут в окно вместе с ветром донеслись тревожные крики. Пальцы Гриффита снова потянулись к щеке.
– Чешутся? – поинтересовался король.
– Что именно? – рассеянно ответил Гриффит, стиснув руки.
– Твои швы! – Генрих покачал головой. – Раньше ты никогда не притворялся, что не понимаешь меня. Должно быть, это из-за леди Мэриан ты совершенно потерял способность соображать.
– Вовсе нет! – негодующе ответил Гриффит.
– Тогда, спрашивается, о чем ты думаешь?
Чувствуя себя совершенным дураком, Гриффит нагнулся над доской и пробормотал:
– Просто гадал, посчитает ли она меня теперь уродливым из-за этого шрама.
Генрих – надо отдать ему должное – не рассмеялся. Даже, кажется, вообще не нашел повода для веселья. Только вздохнул и откинул назад редеющие волосы.
– Женщины и в самом деле будят в нас тщеславие, не правда ли? Лично я никогда не заботился о собственной внешности. Но для Элизабет… – Он хмыкнул. – Для Элизабет мне хотелось быть красивым, как юноша. И зачем? Для женщины, которая любит меня и почитает так же, как я – ее. Любит, я бы сказал, за мою доброту.
Гриффит никогда не знал, что ответить, когда Генрих говорил о своей жене, поскольку и Генрих, и Элизабет, и Гриффит, и Мэриан стали соучастниками тайны. Тайны, которая затрагивала каждого лишь частично, но легла тяжким грузом на их плечи.
– Леди Элизабет тоже добра, – сухо ответил он.
– Моя Элизабет – великая женщина, – вздохнул Генрих, не отрывая взгляда от шахматной доски. – Как и твоя леди Мэриан. И сомневаюсь, что изменившиеся черты твоего лица могут иметь какое-либо значение для нее, и во всяком случае…
– Знаю. В любом случае, мое лицо никогда не отличалось особенной красотой. Арт мне давно об этом твердил.
А Мэриан заставила его остро сознавать свою физическую силу. Во время выздоровления он иногда вспоминал восхищение в глазах Мэриан, когда она разглядывала его. Иногда вспоминал прикосновение ее руки, иногда – восхищение его скромными талантами в постели. По правде говоря, он с трудом засыпал, еле стоял и даже сидел, поскольку его тело вспоминало Мэриан весьма часто.
Гриффит взглянул на Генриха и придвинул стул ближе к столу, надеясь скрыть свое состояние и моля Бога о том, чтобы Мэриан скорее приехала.
Рука Генриха повисла между ладьей и слоном, и наконец он сделал ход слоном.
– Арт скоро вернется с леди Мэриан.
– Надеюсь, они не попадут в беду по дороге.
Собственно говоря, он молился о том, чтобы Мэриан появилась как можно скорее, но ничего не сказал об этом королю. Вместо этого он взял слона Генриха и самодовольно ухмыльнулся. Король сел поудобнее и с отвращением оглядел свое быстро уменьшающееся войско.
– Да, если что-нибудь случится, ты будешь похож на затравленного кабана – оскаленные клыки и дикие, безумные глаза. Я этого просто не вынесу!
– Благодарю, ваше величество.
– Мне, по-видимому, шах.
– Да, ваше величество.
– Разве не знаешь, что неприлично загонять в угол повелителя?
– Что вы, ваше величество! Я и не подумал бы…
– Ну как же, конечно, не подумал!
Генрих расплылся в улыбке. Снаружи снова донеслись вопли и топот ног по деревянным полам.
– Должно быть, вора ловят. Клянусь Богом, такой суматохи я еще здесь не видывал.
Шаги прозвучали в башне, протопали по ступенькам, и в дверь громко постучали. Мужчины переглянулись, и Генрих гаркнул:
– Войдите!
Уорд, стражник с крепостной стены, ступил через порог и неуклюже поклонился:
– Прошу прощения, ваше величество, но у нас неприятность. Она еще не явилась сюда?
– Что-то не заметил, – с веселым видом ответил Генрих. – Кто это она?
– Безумная. Ведьма. – Уорд взмахнул рукой. – Что-то вроде шлюхи с речью знатной дамы и твердым намерением увидеться с вашим величеством.
– Такой переполох из-за одной женщины, – пожал плечами Генрих.
– Говорю же, она спятила, и сила у нее, как у сумасшедшей. Одной рукой отшвырнула молодого Боуи, а тот совсем не карлик.
Внезапное подозрение проснулось в Гриффите.
– Она лягнула его в горло?
При этих ужасных словах солдат схватился за собственную шею.
– Нет, в колено.
Генрих сразу же сообразил, о чем подумал Гриффит.
– Кажется, это похоже на кого-то очень тебе знакомого.
– Возможно.
Но Уорд либо не расслышал, либо не понял.
– Не волнуйтесь, мы поставили засаду на лестнице, и поймать ее будет несложно. Совсем неслож…
Почувствовав чье-то присутствие за спиной, стражник молниеносно обернулся, но, прежде чем успел открыть рот, кто-то с силой втолкнул его в комнату. Уорд рухнул на пол. Кто-то – грязный, взъерошенный – стоял на пороге. Уорд с трудом поднялся.
Но Гриффит успел вскочить и встал между разъяренным стражником и покачивающейся от усталости женщиной. Положив руку на плечо солдата, он предупредил:
– Она моя.
Уорд с диким видом уставился сначала на женщину, потом на Гриффита и обратился к королю:
– Не может быть!
– Заверяю тебя, что у меня не помутилось в голове от раны. Это моя нареченная невеста, леди Мэриан Уэнтхейвен, и поскольку я понимаю твое желание защитить от нее короля, думаю, что смогу это сделать не хуже.
Уорд ошеломленно кивнул, и Гриффит, отняв руку, подтолкнул его к двери:
– Можешь идти.
Стражник, волоча ноги, направился к двери, стараясь держаться подальше от Мэриан. Та, отодвинувшись, в свою очередь, прилагала все усилия, чтобы не повернуться к нему спиной, а Уорд не сводил с нее глаз, словно безоружный человек – с дикой кошки. Остановившись у самого порога, он на всякий случай еще раз осведомился у Гриффита:
– Вы уверены?
Гриффит кивнул:
– Выйди и закрой за собой дверь.
С трудом дождавшись, пока щелкнет замок, Мэриан метнулась к Гриффиту, сжала его плечи так сильно, что ногти впились в кожу, и подняла несчастное лицо. Любой посторонний при этом принял бы ее за обиженную обездоленную сироту – сироту, чьи огромные печальные глаза разрывали сердце Гриффита.
– Милая, что с тобой? Что случилось?
– На нас напал Харботтл.
Глубокий грудной голос Мэриан дрожал, и Гриффит стиснул ее, пытаясь утешить еще до того, как узнал причину несчастья.
– Он обидел тебя? Ранил?
– Меня? Нет, не меня. Хуже. Он украл Лайонела.
– Лайонела?! – Руки Гриффита бессильно упали. – Но откуда взялся Лайонел?
– Он – мой сын! – Мэриан снова сжала плечи Гриффита и начала трясти, отчаянно пытаясь заставить его это понять. – Выслушай меня. Харботтл увез Лайонела. Гриффит, нужно ехать спасать сына.
Но тут из-за стола поднялся Генрих, требуя внимания. Мэриан неохотно оторвалась от Гриффита и выругалась, мгновенно поняв, кто перед ней. Гриффит сдержанно представил ее королю, и оба – монарх и перемазанная грязью бывшая фрейлина – уставились друг на друга так пристально и проницательно, словно раздевали друг друга взглядами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наперекор всем"
Книги похожие на "Наперекор всем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристина Додд - Наперекор всем"
Отзывы читателей о книге "Наперекор всем", комментарии и мнения людей о произведении.