» » » » Пинхас Талмуд - Шабат


Авторские права

Пинхас Талмуд - Шабат

Здесь можно скачать бесплатно "Пинхас Талмуд - Шабат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Амана. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Шабат
Издательство:
Амана
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шабат"

Описание и краткое содержание "Шабат" читать бесплатно онлайн.



Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.

Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.

Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.






Рамбам же пишет (Законы о субботе, 9:10), что КАК ПОЛНАЯ ДЛИНА ДВОЙНОГО СИТА – это расстояние в 4 тефаха. А НАИМЕНЬШАЯ ДЛИНА материи, СОТКАННОЙ ИЗ ДВУХ уточных НИТЕЙ, продетых через нити основы, – это КАК ПОЛНАЯ ДЛИНА СИТА – несмотря на то что ткач не продел уточные нити через все нити основы, но только на длину, равную расстоянию между кончиками указательного и среднего пальцев (или, по Рамбаму, на длину ДВУХ ТЕФАХОВ), – он подлежит наказанию.

МИШНА ПЯТАЯ

РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ПОЙМАВШИЙ ПТИЦУ В "БАШНЮ" И ГАЗЕЛЬ В ДОМ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: ПТИЦУ – В "БАШНЮ", А ГАЗЕЛЬ – В ДОМ, И ВО ДВОР, И В ВИВАРИЙ. РАБАН ШИМОН, СЫН ГАМЛИЭЛЯ, ГОВОРИТ: НЕ ВСЕ ВИВАРИИ РАВНЫ. ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО: загнал туда, где еще НУЖНО ЛОВИТЬ, – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ туда, где уже НЕ НУЖНО ЛОВИТЬ, – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ.

Объяснение мишны пятой

Начиная отсюда и до конца главы излагаются законы, связанные с поимкой животных.


РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ПОЙМАВШИЙ ПТИЦУ В "БАШНЮ" – человек, вспугивавший в субботу птицу до тех пор, пока она не влетела в "башню" (то есть большой шкаф в форме башни), откуда она уже не может улететь, И – или – поймавший ГАЗЕЛЬ В ДОМ – человек, который гнался за газелью, загнал ее в дом и запер за нею дверь, – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ как поймавший живое существо в субботу. Однако тот, кто загнал птицу в дом, – свободен от наказания, так как в этом случае еще надо приложить усилия, чтобы поймать ее в доме, а кроме того, она может вылететь оттуда – через окно, например. И также тот, кто загнал газель в сад или во двор, – еще не поймал ее, и потому свободен от наказания. А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: ПТИЦУ – В "БАШНЮ", А ГАЗЕЛЬ – В ДОМ, И ВО ДВОР, И В ВИВАРИЙ. То есть, хотя мудрецы согласны с раби Йегудой в том, что человек подлежит наказанию за ловлю птицы в субботу только тогда, когда загонит ее в "башню", но в отношении газели они полагают, что даже если человек загнал ее во двор или в виварий – то есть в такое место, где обычно держат диких животных, – он подлежит наказанию. РАБАН ШИМОН, СЫН ГАМЛИЭЛЯ, ГОВОРИТ: НЕ ВСЕ ВИВАРИИ РАВНЫ – есть такие большие виварии, что поймать там газель так же трудно, как и на воле. ВОТ ОБЩЕЕ ПРАВИЛО: если загнал животное – например газель – туда, где еще НУЖНО его ЛОВИТЬ, – в такое просторное место, где его еще трудно поймать, – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ за ловлю животного в субботу но если загнал туда, где его уже НЕ НУЖНО ЛОВИТЬ – в такое место, где схватить его легко, – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, то есть обязан принести хатат, если сделал это по ошибке, и приговаривается к смертной казни, если сделал это злоумышленно. А ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБАНА ШИМОНА, СЫНА ГАМЛИЭЛЯ, который высказал его только для того, чтобы разъяснить слова мудрецов (Рамбам, Бартанура).

МИШНА ШЕСТАЯ

ГАЗЕЛЬ ВБЕЖАЛА В ДОМ, И ОДИН человек ЗАПЕР ДВЕРЬ ЗА НЕЙ, – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. ЗАПЕРЛИ ДВОЕ – СВОБОДНЫ от наказания. НЕ МОГ ОДИН ЗАПЕРЕТЬ, И ЗАПЕРЛИ ДВОЕ – ПОДЛЕЖАТ НАКАЗАНИЮ, А РАБИ ШИМОН – ОСВОБОЖДАЕТ их от наказания.

Объяснение мишны шестой

ГАЗЕЛЬ сама в субботу ВБЕЖАЛА В ДОМ, И ОДИН человек ЗАПЕР ДВЕРЬ дома ЗА НЕЙ, – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ – потому что, заперев дверь, он тем самым поймал газель. ЗАПЕРЛИ ДВОЕ – в то время, как каждый из них был в состоянии это сделать в одиночку, – оба СВОБОДНЫ от наказания. Как разъяснялось выше (10:5) в отношении выноса вещи из одного владения в другое, если двое выполнили работу [которую каждый из них мог сделать в одиночку], оба свободны от наказания – поскольку каждый из них исполнил только половину работы. НЕ МОГ ОДИН ЗАПЕРЕТЬ дом, И ЗАПЕРЛИ ДВОЕ – например, если дверь была очень тяжела и ее обычно закрывали вдвоем, – оба ПОДЛЕЖАТ НАКАЗАНИЮ, потому что каждый из них выполнил целую работу – без каждого из них газель не была бы поймана. А РАБИ ШИМОН – ОСВОБОЖДАЕТ их от наказания, потому что, по его мнению, за исполнение любой работы вдвоем – даже если каждый из этих людей в отдельности не смог бы сделать ее, – не наказывают (см. выше, 10:5). НО ГАЛАХА НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ ШИМОНА.

МИШНА СЕДЬМАЯ

СЕЛ ОДИН человек В ДВЕРНОМ ПРОЕМЕ И НЕ ЗАПОЛНИЛ ЕГО, СЕЛ ВТОРОЙ И ЗАПОЛНИЛ ЕГО – ВТОРОЙ ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. СЕЛ ПЕРВЫЙ В ДВЕРНОМ ПРОЕМЕ И ЗАПОЛНИЛ ЕГО, И ПРИШЕЛ ВТОРОЙ И СЕЛ РЯДОМ С НИМ – НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО ПЕРВЫЙ ВСТАЛ И УШЕЛ, ПЕРВЫЙ ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, А ВТОРОЙ – НЕТ. С ЧЕМ ЭТО МОЖНО СРАВНИТЬ? С тем, как человек ЗАКРЫЛ дверь СВОЕГО ДОМА – И ОКАЗАЛАСЬ ГАЗЕЛЬ ЗАПЕРТА В НЕМ.

Объяснение мишны шестой

СЕЛ ОДИН человек В ДВЕРНОМ ПРОЕМЕ – после того как газель вбежала в дом, – И НЕ ЗАПОЛНИЛ ЕГО своим телом, чтобы газель не смогла убежать, и после этого СЕЛ ВТОРОЙ человек около первого И ЗАПОЛНИЛ ЕГО – закрыл своим телом оставшийся проем, – в этом случае ВТОРОЙ человек ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, так как именно благодаря ему оказалась пойманной газель. Однако первый – свободен от наказания, так как, сев в дверном проеме, он не делал ничего. СЕЛ ПЕРВЫЙ В ДВЕРНОМ ПРОЕМЕ И ЗАПОЛНИЛ ЕГО – и из-за этого газель оказалась пойманной в доме, – И ПРИШЕЛ ВТОРОЙ И СЕЛ РЯДОМ С НИМ – как говорят некоторые комментаторы, позади его, внутри дома (см. "Тифэрет Исраэль"), – НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО ПЕРВЫЙ ВСТАЛ И УШЕЛ – а дверной проем оказался заполненным вторым, – ПЕРВЫЙ ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ – так как именно из-за того, что он сел там, газель оказалась пойманной, – А ВТОРОЙ – НЕТ. Несмотря на то что второй человек предотвратил бегство газели, он, тем не менее, не совершил никакой работы ради поимки животного. С ЧЕМ ЭТО МОЖНО СРАВНИТЬ? С тем, как человек ЗАКРЫЛ дверь СВОЕГО ДОМА, чтобы защититься от воров, – И ОКАЗАЛАСЬ ГАЗЕЛЬ, уже пойманная раньше, ЗАПЕРТА В НЕМ. В этом случае тоже – поскольку газель уже была поймана раньше другим человеком – этот человек оказывается только сторожем, стерегущим ее, чтобы не убежала так что, в принципе, он может всю субботу оставаться сидеть там и не давать тем самым газели убежать. Значит, слова мишны "а второй – нет" следует понимать так: не только не подлежит наказанию, и делает то, что в принципе разрешено. И ГАЛАХА – ТАКОВА. Окончание мишны – "С чем это можно сравнить?.." и т.д. – Гаран комментирует так. Например: внутри дома находится газель, а дверь только прикрыта приходит человек и запирает дверь на замок несмотря на то что к уже имеющемуся препятствию, мешающему газели убежать, он добавляет еще одно, он совершает разрешенное действие. И мы не говорим, что он как бы поймал газель – потому что если бы двери раскрылись, газель убежала бы. Вот так же разрешается сесть около человека, заполнившего своим телом дверной проем, – несмотря на то что когда он уйдет, газель окажется пойманной благодаря второму человеку. Или другой пример: газель была привязана, когда человек запер дверь несмотря на то что она отвязалась, мы не говорим ему, чтобы он открыл дверь и выпустил газель – поскольку в тот момент, когда он запер дверь, он сделал это с полным правом. Вот так же и этот второй человек: поскольку когда он сел около первого, он сделал это с полным правом, то его не заставляют уйти после того, как ушел первый.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

МИШНА ПЕРВАЯ

ПОЙМАВШИЙ ВОСЕМЬ ШЕРЕЦОВ, О КОТОРЫХ СКАЗАНО В ТОРЕ, И НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, А что касается ОСТАЛЬНЫХ МЕЛКИХ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ И НАСЕКОМЫХ – НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ. ПОЙМАВШИЙ ИХ ДЛЯ чего-то НЕОБХОДИМОГО – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, БЕЗ НАДОБНОСТИ – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ. ПОЙМАВШИЙ ЗВЕРЯ И ПТИЦУ, НАХОДЯЩИХСЯ В ЕГО ВЛАДЕНИИ, – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ, А НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ.

Объяснение мишны первой

Эта мишна продолжает тему о поимке животных в субботу и также добавляет указания о тех, кто в субботу наносит животным ушибы.

ПОЙМАВШИЙ В субботу ВОСЕМЬ ШЕРЕЦОВ, О КОТОРЫХ СКАЗАНО В ТОРЕ. В разделе "Шмини" (Ваикра, 11:29-30) перечисляются восемь шерецов: крот, мышь, черепаха, четыре вида ящерицы – геккон, варан, ящерица обыкновенная и сцинк, а также [согласно комментарию Раши] один из видов летучих мышей. Итак, ПОЙМАВШИЙ ВОСЕМЬ ШЕРЕЦОВ – то есть, любого из них – И – или – НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ. ПОЙМАВШИЙ ШЕРЕЦА подлежит наказанию потому, что ловля этих шерецов – явление распространенное: на них охотятся ради их кожи а НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ – потому, что в этом есть нечто от убийства живого существа. А именно: поскольку у этих шерецов тело покрыто кожей и в результате ушиба возникает кровоподтек – то есть нарушается нормальное кровообращение и кровь скапливается в одном месте (только что кожа не дает ей выйти наружу), – то, поскольку "кровь – это душа" [Дварим, 12:23)], в создании кровоподтека есть нечто от лишения жизни этого участка тела, и потому это действие рассматривается как "порождение" "совершающего шхиту" (Раши, "Тосафот", Гаран). Другая точка зрения – что ударивший шереца подлежит наказанию из-за того, что из-за кровоподтека кожа изменяет свой цвет: это "порождение" "красильщика" (Раши, Бартанура). Наконец, согласно Рамбаму, ударивший шереца сбивает его кровь с ее обычного места и потому подлежит наказанию как "разделяющий на части", что является порождением "молотильщика" (Законы о субботе, 8:7). А что касается ОСТАЛЬНЫХ МЕЛКИХ ЖИВЫХ СУЩЕСТВ И НАСЕКОМЫХ – у которых нет кожного покрова – то НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ – если не повредил их кожу и кровь не вышла наружу. Однако если в результате удара кровь вышла наружу, то нанесший это повреждение любому из мелких живых существ подлежит наказанию как совершивший убийство (Гаран, Гамеири, Гагра). Из слов же Рамбама (Законы о субботе, 8:9) следует, что даже если в результате удара кровь вышла наружу, виновник этого свободен от наказания (см. "Магид мишнэ", там же). А в отношении поимки этих живых существ – ПОЙМАВШИЙ ИХ в субботу ДЛЯ чего-то НЕОБХОДИМОГО – например, чтобы использовать их для приготовления лекарства, – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ как поймавший животное в субботу. БЕЗ НАДОБНОСТИ – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ, потому что таких обычно не ловят (Раши, Бартанура). Другие комментаторы возражают против этого объяснения, ссылаясь на то, что если принять этот довод, следует освободить от наказания и того, кто ловит мелких животных и насекомых для какой-то цели. Причина же того, что мишна освобождает от наказания поймавшего их без нужды, заключается в том, что она соответствует мнению раби Шимона – считающего, что совершающий в субботу работу, действие которой не является его настоящей целью, свободен от наказания. Отсюда следует, что поймавший без надобности даже такие живые существа, которые обычно ловятся ради какой-то цели, – тем не менее, освобождается от наказания ("Тосафот"). Есть также мнение, что то же самое относится и к восьми шерецам: поймавший кого-то из них подлежит наказанию только в том случае, когда сделал это ради какой-то нужды. Различие состоит в том, что, поскольку эти шерецы обычно безвредны, любая поимка их считается сделанной для какой-то надобности что же касается остальных мелких живых существ и насекомых, то поскольку они чаще всего вредят, иногда человек ловит их не для того, чтобы извлечь их них какую-то пользу, но только ради того, чтобы предохранить себя от них, – поэтому, имея в виду это различие, мишна говорит о таких живых существах после шерецов. Однако Рамбам, в соответствии со своей точкой зрения, постановляет, что "как восемь шерецов, о которых сказано в Торе, так и остальные мелкие живые существа и насекомые, которых ловят, – поймавший одного из всех них хоть ради надобности, хоть без нужды, или чтобы играть с ним, подлежит наказанию, поскольку сделал это сознательно потому что совершающий работу, действие которой не является его целью, подлежит наказанью за это" (Законы о субботе, 10:21). ПОЙМАВШИЙ ЗВЕРЯ И ПТИЦУ, НАХОДЯЩИХСЯ В ЕГО ВЛАДЕНИИ – во владении того, кто поймал кого-то из них, – СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ – потому что их больше не надо ловить, они и так уже пойманы А НАНЕСШИЙ ИМ УШИБ – ПОДЛЕЖИТ НАКАЗАНИЮ, потому что у них есть кожный покров. Бартанура разъясняет, что нанесший ушиб любому из всех живых существ, о которых говорит эта мишна, подлежит наказанию только в том случае, если он сделал это ради того, чтобы использовать их кровь (например, в лекарственных целях) однако если его цель – нанести повреждение, то тут вступает в силу галаха, гласящая, что каждый, кто портит, – свободен от наказания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шабат"

Книги похожие на "Шабат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пинхас Талмуд

Пинхас Талмуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пинхас Талмуд - Шабат"

Отзывы читателей о книге "Шабат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.