» » » » без автора - Сон в Нефритовом павильоне


Авторские права

без автора - Сон в Нефритовом павильоне

Здесь можно скачать бесплатно " без автора - Сон в Нефритовом павильоне" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература, издательство Художественная литература, год 1982. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 без автора - Сон в Нефритовом павильоне
Рейтинг:
Название:
Сон в Нефритовом павильоне
Автор:
Издательство:
Художественная литература
Год:
1982
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сон в Нефритовом павильоне"

Описание и краткое содержание "Сон в Нефритовом павильоне" читать бесплатно онлайн.



«Сон в Нефритовом павильоне» — одно из крупнейших произведений старинной корейской прозы начала XVII века (имя автора осталось неизвестным), относится к популярному на Дальнем Востоке жанру романов-снов, близких по сюжету древним мифологическим сказаниям и авантюрным повестям позднего средневековья.

Публикуется на русском языке впервые.






— Прекрасны все цветы в мире, но у каждого человека есть свой, самый любимый цветок. Скажите же, невестушки, каждая, кто какой цветок любит, только отвечайте без утайки!

Первой нарушила молчание госпожа Инь:

— Я люблю лотос — он скромен и незатейлив. Потом сказала Хуан:

— Я предпочитаю пион, это настоящий царь цветов — яркий и пышный.

Раздался голос Хун:

— Я выбираю из всех цветок красной сливы: он не только красив, но и расцветает раньше других, и пахнет необыкновенно!

Настал черед Феи:

— Мой любимый цветок — нарцисс: его небесный чистый аромат развеивает мрачные думы и вселяет радость.

Госпожа Сюй улыбнулась и повернулась к Лотос.

— Скажите и вы о своем любимом цветке.

Лотос потупилась. Госпожа Сюй еще и еще раз спрашивала ее, а та только смущенно улыбалась, но, наконец, ответила:

— Я выросла на юге, где много персиковых деревьев, поэтому их цветы я люблю больше других.

Вмешалась Хун.

— В «Книге песен»[364] говорится:

Персик прекрасен и нежен весной —
Ярко сверкают, сверкают цветы.
Девушка, в дом ты вступаешь женой —
Дом убираешь и горницу ты[365]

Наша милая Лотос имела в виду эти строки, когда говорила о персике, не так ли?!

Все рассмеялись, а Лотос, вконец смутившись, убежала в свою комнатку.

Госпожа Сюй продолжала спрашивать:

— Ну а тебе какой цветок нравится, Лянь Юй?

— Цветок абрикоса, — ответила та.

— А почему?

— Он чудо как красив, если на него любоваться издали.

— Однако, вижу, ты находчива, — проговорила госпожа Сюй, — легко тебе будет жить! А ты, Су-цин, что предпочитаешь?

— Цветы вишни.

— За что?

— В них цвет весны, который потом переходит в ее плоды и становится духом весны.

Госпожа Сюй похвалила служанку.

— Очень хороший ответ, достойный того, чтобы его запомнить! А что нравится Цзы-янь?

— Мне нравятся цветы бальзамина, — ответила та, — а почему, сама не понимаю.

— Мысли у тебя неглубокие, — улыбнулась госпожа Сюй, — зато жизнь твоя будет спокойной, без тревог и волнении.

И она повернулась к Тао-хуа.

— А ты какие цветы любишь?

— Гортензию!

— Почему?

— Потому что на одной веточке у нее все цветы разные.

— Ты дала изящный ответ — и в жизни твоей будет много красивого.

Настала очередь Сунь Сань, которая на вопрос госпожи Сюй ответила так:

— Я ведь рыбачка из Цзяннани, потому и люблю больше всех цветы камыша.

— В этом нет ничего удивительного, — улыбнулась госпожа Сюй, — ведь камыш славится как «поющая трава»!

Наконец, госпожа Сюй обратилась к кормилице:

— Какие цветы вы любите, бабушка?

— А кого мне любить на старости лет? — замотала старушка головой. — Старость не радость!

— Да мы не о людях, а о цветах, бабуся! — прыснула Лянь Юй.

— Молода еще учить меня! — отвечала кормилица. — Известно, худая слава — что болезнь: нынче на мне, а завтра на тебя перекинется.

Зажав рот руками, чтобы не расхохотаться, Лянь Юй отошла в сторонку, а старушка не может остановиться:

— Что, не любишь правду-то?!

Все так и залились веселым смехом. А госпожа Сюй наклонилась к сыну.

— Ну а ты что скажешь, сынок? Князь улыбнулся и говорит:

— Я люблю все цветы, ведь они словно бабочки по весне. Не любить их и не любоваться ими невозможно. Но все они разные, каждый на свой лад. Лотос — цветок чистый и нежный, он символ женственности. Пион — яркий и пышный, он к лицу дочери или жене знатного вельможи. Цветок красной сливы первый приносит благоухание весны, он красив и наряден, он заглядывает к нам в окна с низких ветвей и просит полюбоваться им, а с высоких ветвей перевешивается за ограду сада и кружит прохожим голову своим ароматом. Нарцисс благороден и чист, отличается тонким запахом. Я люблю чистоту нарцисса и равнодушен к кичливой красоте цветов сливы!

— Когда подует весенний ветерок, — улыбнулась Хун, — распустятся цветы и зазеленеют травы, все они являют нам свою красоту, о которой позаботилась природа. Так почему же непритязательный нарцисс вы считаете самым лучшим?

Госпожа Сюй вмешалась.

— Чан-цюй просто пошутил. Я-то хорошо помню, что он говорил о цветах в далеком детстве, когда мы жили у подножия горы Белый Лотос. Сыну было тогда лет шесть или семь. Он играл со своими сверстниками и сказал им: «Я признаю только знаменитые цветы: скромную чистоту сливы с берегов озера Сиху и царственность лоянского пиона». Но ведь эти слова относятся и к красной сливе! Выходит, что сын мой всю жизнь любил как раз красную сливу!

Князь и все женщины рассмеялись. Тут за оградой послышался стук посоха, и вскоре на террасу поднялся старый Ян.

— Значит, без меня веселитесь? Почему же так?

Он сел и спросил, о чем идет беседа. Когда госпожа Сюй пересказала ему спор о красоте цветов, старик усмехнулся.

— Я вижу, все были откровенны, и ответ каждого был прекрасен. Может, и ты откроешь свой любимый цветок?!

— Я родилась в провинции, — начала госпожа Сюй, — и прожила в глуши чуть не всю жизнь. У нас было заведено сажать возле плетня тыквы, вот мы и любовались их цветами, ну а потом, конечно, лакомились плодами, наверно, поэтому больше всего я люблю цветы тыквы.

— Сразу видно глупую женщину, — расхохотался старый Ян. — Правда, цветок тыквы сидит на длинном стебельке, значит, и счастье твое тоже долгим будет!

— А вы, муженек, что нам скажете, — лукаво спросила госпожа Сюй, — каков ваш вкус?!

— На склоне лет, старуха, мы с тобой обрели счастье и славу: ты посмотри только на сына и невесток! Вот они — мои любимые цветы, и других мне не надо!

И началось пиршество. Князь улыбнулся и сказал наложницам:

— Слышал я, будто самые искусные кулинары живут в Цзяннани! Может, вы сумеете подтвердить их славу, приготовите нам что-нибудь необычное, на свой вкус, и поддержите цзяннаньские традиции?!

Не успел он закончить, как Фея мигнула Су-цин — и та внесла и поставила на стол яшмовое блюдо с речным окунем: белая сырая рыба нарезана тонкими ровными ломтиками — хочешь не хочешь, а попробуешь!

— Это вам не угощение на каждый день! — повеселел Ян. — Серебристое рагу — так, кажется, этому кушанью прозвание? Мне говорили, что больше нигде на земле его не готовят, кроме как в империи Мин, ведь нужны окуни с реки Сунцзян[366] и нож «Лотосовый лист» из Бинчжоу! Вот уж не думал, что наша Фея такая искусница!

Хун не понравились похвалы Яна и, наклонившись к Инь и Хуан, она прошептала:

— Вот и верь после этого заверениям в дружбе! Всегда считала Фею лучшей подругой, ведь обе мы из зеленого терема и не должны друг другу каверзы строить. Но не пойму, чего она вздумала хвастаться своим уменьем готовить, — не затем ли, чтобы князю угодить, а наши таланты принизить?!

Ян заметил недовольное лицо Хун и проговорил:

— Стоит ли принимать такие пустяки близко к сердцу, Хун?

Хун вспыхнула.

— Конечно, у меня не такие ловкие руки, как у вас, Фея, да к тому же я не сообразила заранее спросить у князя, чего он желает. Но у меня как будто завалялась рисовая лепешка, вот ее и могу я предложить нашему господину. Вы уж не обессудьте, князь, лишена я талантов циньского Ди Я![367]

Она сделала знак Лянь Юй, та улыбнулась, выбежала из залы и вскоре вошла с зеленым блюдом, на котором в виде листа лотоса были разложены сотни лепестков этого цветка. Лепестки казались живыми, и не выразить словами, с каким искусством их разложили.

— Это напоминает цзяннаньские лепешки из «лотосового риса», — обратилась Инь к госпоже Сюй. — Мне доводилось их пробовать, когда я с отцом ездила в Ханчжоу. Но то, что приготовила госпожа Хун, не идет с тем блюдом ни в какое сравнение!

Госпожа Сюй спросила Хун о рецепте приготовления чудесных лепешек.

— Их делают из стеблей лотоса, — начала Хун. — Сперва стебли измельчают, полученную муку замешивают на сахарной воде и гранатовом соке, потом месят тесто и делают из него лепешки в форме лотоса, а их бросают на сито, чтобы стек сок лотосовых стеблей. Под конец лепешки нужно пропитать еще раз гранатовым соком и погрузить их в сахарную воду. Вот и весь рецепт.

Госпожа Сюй отведала лепешки и похвалила Хун:

— Молодец! Теперь пусть попробует князь!

Она передала блюдо сыну. Хуан и Инь угостили изысканным яством своих служанок, те затараторили от удовольствия и разбежались кто куда по саду. Словно наступила восьмая луна[368] и девушки из У и Юэ принялись собирать лотосы в Наньпу!

Госпожа Инь обратилась к Яну:

— Вы хотели подшутить над Хун, а выходит, она над вами подшутила!

— Вы, князь, умело ведете за собой тысячное войско, но в хитростях я сильнее вас, здесь вам меня не одолеть! — проговорила Хун, и князь весело рассмеялся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сон в Нефритовом павильоне"

Книги похожие на "Сон в Нефритовом павильоне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора без автора

без автора - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " без автора - Сон в Нефритовом павильоне"

Отзывы читателей о книге "Сон в Нефритовом павильоне", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.