Авторские права

Джози Литтон - Остров мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Джози Литтон - Остров мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джози Литтон - Остров мечты
Рейтинг:
Название:
Остров мечты
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-023529-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров мечты"

Описание и краткое содержание "Остров мечты" читать бесплатно онлайн.



Алекс Даркурт, наследный принц маленького островного королевства, готов был рискнуть жизнью во имя родины, однако рисковать собой из-за взбалмошной девчонки, разыскивающей пропавшего брата, – это уж слишком! Но истинный джентльмен никогда не бросит женщину в беде – и Алекс обещает юной леди Джоанне Хоукфорт защиту и покровительство.

Джоанне и вправду угрожает немало опасностей и главная из них – любовь! Пылкая любовь, которая настигла их с Алексом подобно полночной буре – и вот-вот превратится в неодолимую страсть…






Леди Хоукфорт кивнула.

– Стоявшие в карауле у его темницы стражники хвастались друг перед другом, какие награды получат от ванакса за то, что стерегут столь важного пленника.

– Но это же бессмысленно. Люди Атреуса никогда не стали бы вести себя подобным образом.

– Об этом я и подумала. – Как Алекс был готов принять на веру тот факт, что Ройс не желал причинить вреда его родной Акоре, так и Джоанна с радостью поверила его словам об Атреусе. – Я тоже считаю, что столь низкие люди не могут служить ванаксу. Однако Ройс слышал их – это несомненно. И он поверил им не раздумывая.

– Это как раз можно понять… – Задумавшись на мгновение, Алекс сказал: – Но в действительности было так: люди, которые караулили камеру Ройса, намеренно ввели его в заблуждение. Им нужно было убедить его в том, что во всем виноват Атреус.

– Но зачем? Для того, чтобы скомпрометировать ванакса? Чтобы Ройс решил, будто Атреус нарушает законы, касающиеся иностранцев? – недоумевал Джоанна.

– Не думаю, что это так. Даже если люди поверят им, что маловероятно, положение дел не изменится. Власти Атреуса от этого не убудет. – Помолчав, Даркурт взглянул на Джоанну. – Если только… Если только люди, поверившие в то, что Атреус приказал взять Ройса в плен, не были иностранцами. Вот если они были…

– Британцами! – договорила за него Джоанна. – Из тех, кто планировал вторжение в Акору!

– Совершенно верно! Подумай сама, британского лорда, аристократа, занимающего высокий государственный пост, держат в тюрьме по приказу акорского правителя! И менее веская причина может стать поводом для вторжения. – Еще не договорив, Алекс сбросил простыню и встал, не замечая свой наготы. – Ройсу необходимо сообщить об этом… – Он печально улыбнулся. – Сомневаюсь, что его обрадует то, что я так своеобразно использовал его гостеприимство.

Джоанна с восхищением смотрела на пего.

– Ройс спит в саду. После тюрьмы он не может подолгу оставаться в помещении.

– Я о чем-то подобном догадался еще вчера, во время шоу с волшебным фонарем. – Алекс взял Джоанну за руку, ее нежные пальчики тут же обхватили его руку. – Знаешь, любой мужчина долго бы приходил в себя после того, что пришлось пережить твоему брату.

Джоанна была рада, что Алекс не жалеет ее брата, а скорее восхищается им; чувство жалости Ройс презирал. Тряхнув спутавшимися кудрями, Джоанна встала с кровати, не отпуская руку Даркурта.

– Я должна одеться, – сказала она. – И ты тоже одевайся.

– Чтобы достойно предстать перед лицом мира?

– Именно так! Ты же знаешь, как важно показаться людям на глаза в полном порядке.

– Надо, чтобы Британию и Акору видели вместе. Свет будет в восторге, а наши враги забеспокоятся. Напуганные люди могут натворить глупостей, что нам на руку.

От его близости у нее голова шла кругом. Даже теперь, после того как Джоанна в буквальном смысле вновь нашла Даркурта, это удивляло ее. Что же с ней случилось? Куда девалась ее былая рассудительность? Она смотрела на губы Алекса и думала только о том, как хорошо слиться с ним в поцелуе.

– Думаю, трупы уже найдены, – сказал Даркурт. – И те, кто устроил нападение на меня, явно в панике. – Он поднял загорелую руку и запустил пальцы в шелковый водопад ее волос. – Возвращайся в Хоукфорт.

Джоанна опешила.

– Что?!

– Возвращайся в Хоукфорт, – повторил Даркурт. – Там ты будешь в безопасности. Я приеду к тебе, как только все выяснится.

– Тебе необходима моя помощь.

Алекс не стал отрицать этого.

– Но еще больше мне необходимо, чтобы ты была в безопасности.

– Я думала, что Акора для тебя главное.

– Я тоже так думал. – Наклонившись к Джоанне, Алекс впился в ее губы горячим и страстным поцелуем. Забыв обо всем на свете, они наслаждались мгновениями сладостной близости.

До тех пор, пока за дверью не раздались чьи-то шаги, заставившие их отскочить друг от друга.

К счастью, это была служанка. Джоанна увидела ее, когда, приоткрыв дверь, осторожно проскользнула в коридор, чтобы пройти в свою комнату. Одна из горничных занималась здесь уборкой; хорошо, что не Малридж, которая пришла бы в ужас, увидев свою воспитанницу в комнате у мужчины, или, хуже того, – Ройс. Джоанна знала, что Ройс не зайдет к Алексу, опасаясь побеспокоить его, но если он…

Об этом даже думать не хотелось. Джоанна быстро оделась и направилась в семейную гостиную. Ройс был уже там – он разговаривал с Алексом, который успел спуститься вниз.

– …Предполагаемого лидера реакционеров зовут Дейлос, – говорил Алекс, когда Джоанна вошла в комнату. – А вот о другой фракции, о мятежниках, нам почти ничего не известно.

– Сложная ситуация… – начал Ройс. Увидев сестру, он замолчал.

Мужчины встали, чтобы пожелать Джоанне доброго утра. Не успела она сказать им, чтобы они, не стесняясь, продолжали при ней свой разговор, Ройс указал на гору писем, лежавших па маленьком столике.

– Приглашения, – раздраженно бросил он. – Несметное количество приглашений. Похоже, буквально поголовно все в Брайтоне задумали устроить прием в нашу честь.

Джоанна села на предложенный Алексом стул и налила себе чаю, злясь про себя на их дурацкие церемонии. Хорошо хоть друг с другом они говорили честно и открыто. Есть надежда…

– А почему бы и нет? – отозвалась она. – В городе ведь сейчас целых два принца – наш и акорский. Не говоря уже о неуловимом графе Хоукфорте, который, как мило заметил премьер-министр, вернулся к нам из страны мертвых. Можно ли отказаться от таких предложений?

– Ты забыла упомянуть себя, – заметил Ройс. – А между прочим, ни о ком не говорят столько, сколько об очаровательной леди Джоанне Хоукфорт. – Он покосился па Алекса, имя которого, без сомнения, упоминали в связи с прочими сплетнями. – Ах да, еще судачат о трех трупах, найденных возле Стайна.

– Возле Стайна? – переспросила Джоанна, явно предпочитавшая разговор о трупах сплетням о себе.

– Стайн – модная улица около павильона принца. Брайтонские рыбаки обычно сушат там свои сети, а теперь светские львы и львицы избрали это местечко для прогулок.

– Полагаю, сегодня там особенно оживленно, – вставил Даркурт. Наклонившись к Ройсу, он церемонно произнес: – Милорд, я бы не прочь прогуляться. Могу я попросить вашу сестру составить мне компанию?

Джоанна вопросительно посмотрела на брата. Тот поставил на стол чашку и взглянул на нее.

– Я не возражаю, леди Джоанна, – с расстановкой произнес он.

Джоанна с облегчением вздохнула, только бы мужчины ничего не заметили.

– Как это мило с твоей стороны, Ройс, – тихо сказала она.

– А почему бы и вам не присоединиться к нам? – предложил Алекс.

– Пожалуй, я так и сделаю. – Ройс поднялся со стула. – Это будет семейная прогулка.

Намекнув таким образом на то, что от него не укрылись их отношения, Ройс направился к парадной двери; Джоанна с Алексом последовали за ним.

Был чудесный солнечный день. Обычно на набережной дул ветер с моря, неся с собой соленые морские брызги, которые насквозь просаливали лица и одежду прогуливавшихся людей. Но сейчас ветер утих, ласковые солнечные лучи еще согревали землю, хотя уже близился вечер. Толпы людей прохаживались по набережной – в основном это были представители знати или те, кто мечтал, чтобы и их причислили к высшему обществу.

Джоанна чинно шла между Ройсом и Алексом, изо всех сил стараясь подавить зевоту, что ей плохо удавалось. Разряженная в пух и прах публика вышла сюда себя показать и на людей посмотреть; в толпе то и дело мелькали подозрительные личности разного пола и возраста, явно пришедшие сюда для того, чтобы заглянуть в чужие карманы. Наглый и милый, смущенный и развязный – таков был Брайтон, представший перед глазами Джоанны.

– Иди рядом с нами, не отставай, – пробормотал Ройс.

Джоанну не надо было уговаривать. Они приближались к тому месту, где народу было особенно много. Джоанна украдкой посмотрела на Алекса и тут же убедилась – ее подозрения подтвердились.

– Не понимаю, на что они тут глазеют, – сказал он. – Все давно убрали, так что и пялиться не на что.

Да уж, ничего примечательного, кроме его собственной персоны. Казалось, нападение на него, вынужденное убийство троих человек не произвели на Алекса никакого впечатления. Но Джоанну трудно было обмануть. Она видела, как потемнел взор принца, и нежно сжала его руку.

Толпа была так занята созерцанием места убийства, что их трио осталось почти незамеченным. Они продолжали идти вперед, пока какой-то человек не остановился, чтобы приветствовать их.

Это был Чарлз, граф Грей, которого Джоанна видела в Карлтон-Хаусе. Стройный мужчина с покатым лбом и темными волосами, он почти всегда бывал мрачен. Причиной меланхолии графа считали его разочарование политикой, а возможно, смерть его любовницы Джорджианы, герцогини Девонширской, которая вовлекла его в большой скандал, родив ему незаконную дочь. Но Джоанну граф интересовал хотя бы потому, что занимался политическими реформами, и она была рада познакомиться с ним.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров мечты"

Книги похожие на "Остров мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джози Литтон

Джози Литтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джози Литтон - Остров мечты"

Отзывы читателей о книге "Остров мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.