Джордж Кинг - Карнавал страха

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Карнавал страха"
Описание и краткое содержание "Карнавал страха" читать бесплатно онлайн.
Рядом с городом уже несколько столетий располагается Карнавал, место, где живут и дают представления цирковые артисты. В действительности Карнавал – это гетто, выход из которого запрещен, а все его население – уроды, самые странные и фантастические, причем никто из них не помнит, как он сюда попал; им также не позволено общаться с горожанами. За всем этим скрывается какая-то жуткая тайна, которую пытаются разгадать герои.
– Но они могут быть, например, и моими, – отозвался лейтенант, наклоняясь и показывая свою подошву.
– И мы можем показать вам целое кладбище в лесу, неподалеку от Карнавала. Он убил сотни из нас, и никто никогда не замечал, потому что мы считали, что артисты просто уезжают, – продолжила Мария.
– Откуда известно, что это все совершили не вы сами? – со смехом спросил лейтенант.
– Мы покажем вам и следы, и кладбище…
– Они пришли ко мне, – неожиданно вмешался Кукольник. – Пришли сегодня утром и сообщили эту новость. Я поверил им, лейтенант, и лорд Одью тоже поверил. Думаю, вы сделаете то же самое.
Глаза Рензена сузились, пока он оглядывал лица артистов.
– Это серьезные обвинения. Вам придется отправиться с нами в Л'Мораи и все доказать. Я назначу слушание Совета, чтобы судить его.
Черты лица слепой окаменели.
– Когда нам надо ехать?
– Сегодня.
Глава 5
Гермос лежал на полу в палатке ведьмы, глядя на гипнотическое кружение света и тени у себя над головой. Ноги упирались в один конец вагончика, а голова – в другой. Вокруг него толпилось множество людей, и все рассматривали его полуживое тело.
Первый раз им удалось посмотреть на великана сверху вниз.
Сама ведьма возилась с какими-то растворами и порошками, и шелковые рукава ее рубашки порхали над великаном.
– Дайте-ка ему немного воздуха! – воскликнула она наконец, отодвигая рукой столпившихся артистов. – Назад, ребята. Ему нечем дышать.
Она вылила ему на грудь какую-то вязкую темную жижу и начала растирать ее костлявыми руками. Те, кто не отошел раньше, тут же отпрянули. Гермос задрожал, ноздри у него затрепетали, а в носу щекотало от отвращения. Он подозрительно посмотрел на ведьму, чьи цепкие руки, разрывая окровавленную ткань, подбирались к ране на животе.
– Не беспокойся, Гермос. Запах сейчас пройдет, этот бальзам поднимает дух, – сказала она, показывая кривые зубы.
– Так я и знал, что до этого дойдет, – раздался хриплый голос из толпы в дверях палатки.
Артисты расступились, удивленно глядя на женщину в дверях. Там стояла слепая жонглерша Мария, а рядом с ней – Моркасл. Несмотря на невидящие глаза, похожие на вареные яйца, Мария отлично поняла, что происходит. Она шагнула к великану, расталкивая артистов, нос безошибочно привел ее к Гермосу, и она тут же опустилась рядом с ним на колени.
– Что это такое? – спросила она.
– Бальзам, – с трудом отозвался Гермос. – Он поднимает дух.
Мария покачала головой и улыбнулась:
– Бальзам?
Она наклонилась вперед и принялась соскребать пахучую мазь с груди великана и бросать ее на пол. Таинственным шепотом она пробормотала:
– Могущественный Кин-са! Если бы у нас был настоящий целитель!
– Я и есть настоящая целительница, – обиделась ведьма.
Мария потрогала повязку на животе великана и, почувствовав, что та вся пропитана бальзамом, сказала:
– Придется снова перевязывать. Она вытерла перепачканные руки о юбку и стала разматывать бинт.
Моркасл встал рядом с ней на колени.
– Подожди. У меня есть кое-что, что действительно поможет ему.
Он поднял компресс с раны и пробормотал:
– Хм. Глубокая рана. – Достал из кармана металлическую фляжку и налил в колпачок коричневой жидкости. – Держись, приятель, и постарайся не прикусить язык. Будет больно.
Гермос со всей силы сжал кулаки, и Моркасл вылил колпачок в рану, но великан все-таки не выдержал и страшно закричал. Подождав несколько минут, волшебник осторожно начал перебинтовывать рану, а потом бросил на Марию серьезный взгляд и сказал:
– Боюсь, он никуда не сможет поехать. Мария опустила руки на плечи Гермосу.
– Он прав, Гермос. Но ты не беспокойся. Мы обвиним этого мясника.
– Куда вы едете? – спросил великан, удивленно поднимая брови.
– Арку поймал убийцу, – ответил Моркасл радостно. – Знаешь, Арку – мальчик-леопард. Мы едем в Л'Мораи, чтобы выступить против Доминика в суде. Не беспокойся, мы его больше не упустим.
Мария улыбнулась и погладила великана по плечу.
– Ты отдыхай, и лучше бы тебе перейти из палатки этой целительницы в свою собственную.
Моркасл встал на ноги, помог слепой подняться, и они двинулись к двери. Перед тем как выйти на улицу, Мария повернулась:
– Пожелай нам удачи, Гермос.
– Желаю, – ответил он. Они не видели его лица за широкими рукавами ведьмы.
– И я желаю тебе удачи, – отозвалась Мария, но не успела она договорить, как Моркасл покрепче ухватил ее за руку, чтобы она не споткнулась на деревянных ступеньках, и вытолкнул в холодный ночной воздух. От неожиданности Мария даже налетела на него и удивленно спросила:
– Почему ты так торопишься? Он не слышал, что…
– Мария, нас хотят видеть, – перебил ее Моркасл, голос его был строгим и значительным. Глядя на незнакомца, он поглаживал усы.
Человек был одет в хороший шерстяной серый плащ с белым подбоем, плиссированную рубашку, черные панталоны, серые носки и черные ботинки. Молодость выдавали большие яркие глаза и пухлый юношеский рот, над которым нависал орлиный нос. Выставив вперед холеную руку, он взял Марию за пальцы, а потом опустился на одно колено, взмахнул шляпой и поцеловал ей руку.
– Добрый вечер, – поздоровался он мелодичным нежным голосом. – Я Л'Арис – паж Совета Л'Мораи и юрист обвинителей, в данном случае вас. Когда жандармы вернулись с сообщением о том, что вы обвиняете Доминика, то Совет послал меня, и я в вашем распоряжении, – закончил он, грациозно поднимаясь.
Мария неловко подобрала руку и подвинулась поближе к Моркаслу.
– Приятно познакомиться с вами, сэр. Но нам с другом надо торопиться. Жандармский фаэтон ждет. – Она сделала шаг прочь от юриста, ведя за собой Моркасла.
Л'Арис некоторое время удивленно наблюдал за двумя удаляющимися фигурами, а потом бросился вслед за ними.
– Простите, мадемуазель. Но я здесь не для того, чтобы обвинять вас, а для того, чтобы представлять вас в суде, – заявил он, обводя глазами Карнавал.
Мария резко обернулась, и широкая юбка, вздымая песочную пыль, вихрем обвила ее колени.
– Спасибо за предложение, сэр, но я думаю, что нас будет защищать Кукольник.
Удивление снова засветилось в юных глазах пажа.
– Кукольник? Но он один из членов Совета. А только в особенных случаях…
– Тогда мы сами за себя постоим, – вежливо ответила Мария.
Молодой человек покраснел и опустил голову.
– У вас ничего не получится, мадемуазель. Доминик – городской мясник.
– Я с вами не соглашусь, юрист Л'Арис, – возразила Мария. – Юристы вроде вас всегда стоят на стороне горожан против нас – уродов.
– Без меня у вас нет ни одного шанса, – настаивал юрист, сложив руки в перчатках на груди.
Моркасл бросил сосредоточенный взгляд на подругу и отвел ее в сторону.
– Он может оказаться нашей единственной надеждой. Мы не можем сами вести дело и рассчитывать на победу. А нам необходимо обвинить это чудовище.
У Марии было совершенно отвлеченное выражение лица, будто она прислушивалась к каким-то потусторонним голосам.
– Я знаю что-то такое про них, в смысле, юристов, но не могу вспомнить что. Папа мне говорил об этом. – Потом она медленно повернулась к молодому человеку и спросила, тщательно выговаривая все слова:
– Что вы будете делать для нас?
Разводя руками, Л'Арис ответил:
– Я побеседую с каждым из вас, чтобы получить полное представление об этой истории и узнать все улики против Доминика. Я дам вам советы – что говорить, а что – не стоит. Я соберу доказательства, основываясь на ваших рассказах, чтобы их можно было представить в суде. А потом все вам объясню – как вести себя и чего ждать.
– Ответьте еще на один вопрос, – спокойно сказала Мария. – Вы, юрист Л'Арис, считаете нас уродами?
Лицо молодого человека слегка покраснело, он смутился, но, подумав, спокойно ответил:
– Да. Думаю, да. Так было всегда. Но без меня у вас нет даже шанса, что вас станут слушать.
Мария растянула губы в тонкую угрюмую линию, а потом ответила:
– Вы хотя бы честны. – А потом махнула ему следовать за ними. – Пошли.
***
Открытая повозка подскакивала на ухабах черной дороги. Небо над ней заволокли толстые облака, скрывшие звезды и низко нависавшие над ночной землей. Только фонари у места кучера освещали дорогу, заставляя коней отбрасывать впереди себя на дорогу причудливые тени. Фаэтон, оставив позади яркие огни Карнавала, неспешно приближался к уличным фонарям и пестрым витринам Л'Мораи. Между ними была тьма. Тьма и холодный ветер.
Моркасл поплотнее укутался в плащ и вглядывался в небо, стараясь увидеть на нем хоть одну звезду. Рядом с ним, дрожа от холода, сидела Мария, которую укрыл своим плащом юный юрист.
В дороге Л'Арис достал бумагу, чернильницу и ручку и, устроившись поудобнее, начал записывать факты, задавая Марии и фокуснику массу вопросов. Периодически, чтобы лучше рассмотреть написанное, он поднимал лист к самому лицу. Кто был убит? Как? Где тела? Кто был первый жандарм? Почему они подозревают Доминика?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Карнавал страха"
Книги похожие на "Карнавал страха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Кинг - Карнавал страха"
Отзывы читателей о книге "Карнавал страха", комментарии и мнения людей о произведении.