Пэт Ходжилл - Затмение луны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Затмение луны"
Описание и краткое содержание "Затмение луны" читать бесплатно онлайн.
Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.
В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.
– Шум прогнал их?
– Ну, не совсем. Сейчас они снова на Лестницах. Нам бы надо было поднажать, но, видишь ли, мы и сами были ошеломлены. А теперь атака может их заставить вернуться всем скопом. В некотором роде безвыходное положение. Не хочу думать, что произойдет, когда они поймут, что мы захватили их пресловутых Основателей, если, конечно, то, что валяется тут, они и есть.
– Вот! – воскликнул Ардет, резко поднялся и отправился к груде перевратов, живых и мертвых.
– Что «вот»? – недоумевая, спросил Даниор.
– Ничего, мальчик мой, ничего. Ты только что подал мне одну идею. – Он подозвал своих охранников и тихо приказал им что-то. Они нагнулись и подхватили перевратов.
А Торисен тем временем пытался собрать осколки своего рассудка. Он чувствовал себя так, словно скатился с горы в бочке, полной камней. Потом увидел стоящего рядом с перевратами Ардета, и в мозгу наконец всплыла одна отчетливая мысль.
– Переден, – пробормотал он и попытался встать. Даниор поддержал его. – Адрик…
Ардет опустил руки на плечи Торисена:
– А теперь слушай, мой мальчик. В последние несколько недель на тебя свалились бессонница, кошмарные сны, ушибы, порезы, укусы, яд, а теперь, возможно, и полный набор прочих внутренних повреждений. Дай для разнообразия и другим повеселиться. – И он поспешил прочь.
Торисен смотрел, как кендары Ардета несут перевратов за своим старым лордом, и не видел знакомых лиц.
– Холли, окажи мне услугу, – сказал он Даниору. – Сходи обратно в дыру, найди меч со стертым клеймом на рукояти. Д-думаю, это Разящий Родню.
Даниор уставился на него:
– Потерянный меч твоего отца? Но… Тори, ты уверен, что с тобой все в порядке?
– Я чувствую себя как потрепанная кошкой мышь, но не думаю, что мне все приснилось, или… Холли, когда будешь там, поищи еще… м-м-м… переврата, похожего на Передена. Он в голубых доспехах. Если он все еще жив, веди его в мою палатку, связанного и с кляпом во рту. Он не должен ни с кем говорить, понимаешь? Даже с тобой. Поклянись!
– Да, конечно, – обескураженно ответил Даниор. Он подозвал охранников Верховного Лорда. – А тебе сейчас лучше самому отправиться в лагерь, прежде чем случится еще что-нибудь.
Все это время вольвер вынюхивал что-то в зарослях у отверстия. Он прискакал назад как раз тогда, когда телохранители, не собирающиеся больше терять Торисена, окружили и уводили его.
– Тори, тут еще один запах…
– Не сейчас. – Один стражник отодвинул его в сторону. Торисен не услышал.
– Да, но… но… – Но воины уже удалились, с собственным захваченным предводителем.
А тем временем Даниор отыскал в дыре и меч, и одетого в голубое бойца, лежащего совсем рядом с тем местом, где упал Торисен. Согласно приказу, Холли связал его и заткнул ему рот. Вылезал он, однако выглядя весьма болезненно, – возможно, потому, что несмотря на всю свою юношескую неуклюжесть, он был сообразительным молодым человеком и начинал подозревать правду о своем пленнике. В любом случае, он не был настроен болтать с вольвером.
– Но я же говорю, – кричал бедный Лютый, – что там есть еще кто-то!
– Знаю. Я споткнулся о пару тел. Хочешь их – иди и возьми.
– Но это не переврат!
– А мне плевать, будь там хоть чертова тетушка Лесного Царя! – заорал Даниор и ушел со своей добычей.
Вольвер метался туда и обратно у зева отверстия, разрываясь от нерешительности. Здесь для него было так же опасно, как и для перевратов, хотя несколько по-другому и совсем не по тем причинам. Его предки были немногим лучше собак тех людей, что поклонялись здесь своим богам. Никто из его рода не хотел вспоминать или признавать, какое влияние имеют на них такие места, как это; но он также не мог забыть и незнакомку с глазами Торисена, за чьим запахом он шел, пока сражение не отнесло его к югу. Она вошла в дыру – и не вышла из нее, его чуткий нос не врал. Он побродил еще немного, подвывая, потом стиснул зубы, оскалился и нырнул внутрь.
В пяти футах от порога вольвер упал на все четыре лапы. В пяти ярдах он ковылял через папоротники, полностью покрывшись шерстью. В пятидесяти футах человеческая часть Лютого съежилась до редких тусклых проблесков. Душой и телом он стал волком, скользящим в зарослях, едва помнящим, что ищет, но знающим, что все тут его страшит. Он нашел два подергивающихся тела и, почти у самой дальней стены утеса, еще одно, не шевелящееся. Запах верный. Что теперь? В волчьем сознании сохранился лишь сбивчивый порыв защищать. Он улегся рядом с неподвижной фигурой, тихонько воя, пока скалы не отозвались слабым эхом. После этого он молча застыл на страже в пугающей тишине.
Глава 16
КРОВНЫЙ ОБРЯД
Водопады: тридцатый день зимы
Торисен со своими охранниками появился из леса на нижнем лугу напротив вершины Менделевых Лестниц как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ардет воплощает свой замысел в действие. Авангард Роя отступил, но часть его все равно осталась на поле. Они сгрудились плотной, выглядящей очень опасной массой, черной под грозовыми тучами, так и висящими над ними, несмотря на забрезжившую на востоке слабую предрассветную зарю. Войско стояло лицом к Рою, между ними лежало сто футов ничейной земли; и защитники, и нападающие были молчаливы и возбуждены. Одного боевого крика с любой стороны было бы достаточно, чтобы бойцы вновь кинулись грызть друг другу глотки.
Потом Войско расступилось, и на пустое пространство между армиями въехал Ардет. Он остановился ровно посередине и застыл. За ним вышли его люди с телами перевратов и положили их на вытоптанную траву. Если сказать точнее, там было пять тел и шесть голов – во всю кривляющуюся отрезанную голову на всякий случай тоже принесли. Потом кенциры отступили, Ардет последним, заставив Бришни всю дорогу пятиться, пока та не встала бок о бок с Ураганом. Шагнуло назад и Войско, и люди замерли, ожидая – сами не зная чего.
– Сдается мне, – мягко сказал Торисен, – что не слишком тактично показывать кочевникам, что случилось с их уважаемыми Основателями. На что ты рассчитываешь, Адрик, если не на вполне вероятную возможность, что сейчас нас всех убьют?
– Думай, мальчик мой, думай. Если, как ты предполагал, Рой напал на нас только потому, что им сказали это пресловутые праотцы, и если они поймут сейчас, что их так называемые Основатели таковыми не являются…
– Они могут развернуться и отправиться домой. Если они еще смогут опознать своих «предков» в таком виде; если они знают, кто такие перевраты; если они смирятся с тем, что их надули…
– И если ты, мальчик мой, скажешь еще хоть одно «если», я… Смотри!
Один кочевник осторожно приблизился к груде тел, к нему подошли еще несколько. На секунду они образовали темное кольцо вокруг перевратов, а потом кто-то издал вопль ярости и горя. Кто-то разорвал круг и, все еще крича, побежал к Войску. Первая линия кенциров подняла копья наизготовку. Кочевник пытался прорваться, но острия пик удержали его, и он упал. Войско, печатая шаг, двинулось вперед, боевые кличи вырывались у людей из горл, то же происходило и с Роем. Торисен пришпорил коня и оказался перед рядами кенциров.
– Стойте! – закричал он.
Одновременно кто-то из перевратов тоже пролаял команду, заставив вздрогнувших кочевников осечься. Из их толпы вышел старейшина с копьем и приподнял отрубленную голову за волосы. Маска мертвеца, которую он носил, и дергающееся лицо переврата были слегка похожи. Старик обратился к Войску на касса.
«Какого демона, где бродят Харн и Зола», – недоумевал Торисен, пытаясь утихомирить Урагана. Сейчас столкнутся две армии, а он стоит между ними даже без меча; или…
Но случившееся в следующий миг не нуждалось в комментариях. Старейшина внезапно поднял голову переврата и полновесно плюнул ей в лицо. Первые ряды Роя просто повернулись и пошли прочь. Старейшина бросил голову, с презрением пнул ее и последовал за своими людьми. Кочевники ушли с поля, спустились по лестницам на равнину. За ними летели грозовые тучи.
Войско как один человек разом вздохнуло.
– Это все? – недоверчиво спросил Эссен.
– Как-то разочаровывает, – запротестовал Эссир. Торисен повернулся и оглядел близнецов Эдирр. Они носили одинаковые доспехи, скакали на двойняшках-жеребцах и даже ранены оба были в левую руку. От них только такого и можно было ожидать, а то лорд подумал бы, что у него двоится в глазах.
– А не хватит ли с вас волнений за одну ночь?
– Нет! – хором ответили они. Подъехал лорд Брендан:
– И тем не менее радуйтесь, что все кончено. Основное тело Роя было почти здесь.
– Они поворачивают?
– Да, начинают, следуя за авангардом. Я бы сказал, Верховный Лорд, что ты только что выиграл свою главную битву. Мои поздравления.
Торисен считал, что вообще не участвовал в общем сражении, но не стоит говорить это. Очень скоро найдутся те, кто укажет на это. Кстати…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Затмение луны"
Книги похожие на "Затмение луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пэт Ходжилл - Затмение луны"
Отзывы читателей о книге "Затмение луны", комментарии и мнения людей о произведении.